Translation for "agua helada" to english
Translation examples
El hielo es agua helada.
Ice is frozen water, yo.
Hasta que encontré el agua helada.
Until I found the frozen water.
Creo que me puedo permitir un poco de agua helada.
Nothing. I think I can afford some frozen water.
Pequeños cubos de agua helada.
Little cubes of frozen water.
La fructosa y agua se vierte sobre agua helada!
Fructose and water poured over frozen water!
- No, es sólo agua helada.
~ No, it's just frozen water.
Había suficiente agua helada, pero no puedes comer hielo a esas temperaturas.
There was frozen water all round but you can't suck ice at those temperatures.
El ángel le muestra cómo caminar en agua helada.
Angel show her how to walk on frozen water.
Las cumbres de la Tierra están cubiertas con agua helada.
Mountain tops on Earth are covered with frozen water.
Están compuestas de agua helada, erosionada por las lluvias de metano.
They are made of frozen water, washed out by methane rain.
Sí. La vieja agua helada. Un par de litros.
Yup. Good old frozen water. A couple of liters of it.
Agua helada… Me llevé el puñado a la boca.
Frozen water… I put the handful into my mouth.
Empezamos a morir de sed rodeados por aquella neblina hecha de agua helada.
In the midst of frozen water we began to die of thirst.
La abrumadora mayoría del agua helada de la Tierra se encuentra en el continente antártico.
The overwhelming majority of the frozen water of our planet is in the continent of Antarctica.
«Espero que pises un charco de agua helada», murmuró Luther para sus adentros.
I hope you step in frozen water, Luther grumbled to himself.
El sol cubría de brillo el agua helada y le daba un duro lustre opalescente.
The sun spangled the frozen water and gave it a hard opalescent sheen.
La nieve era prácticamente agua helada, agua natural, que nos vinculaba con Oceania.
The snow was merely frozen water, natural water, that all linked back to the Ocean.
Sus ojos eran de un azul pálido; parecían dos gotas de agua helada.
He had pale blue eyes that looked like blobs of frozen water.
Toco el agua helada con la punta del dedo gordo del pie: con esto se puede vivir...
Touching the tips of my toes into the frozen waters of being able to live with this …
Al caer se hundió hasta las rodillas en el agua helada que inmediatamente desbordó sus botas de caucho.
She landed knee-deep in the frozen water and it poured in over the top of her Wellington boots.
Posteriormente fueron trasladados al campamento de las FCS en Qena, donde les vendaron los ojos, los esposaron, los desnudaron, los colgaron de las manos ejerciendo presión en los hombros o con pesos en los pies, los golpearon con cables y palos, los mojaron en agua helada y les infligieron descargas eléctricas.
Subsequently, they were transferred to the CSF Qena camp where they were reportedly blindfolded, handcuffed, stripped naked, hung by the hands with pressure on the shoulders or weights to the feet, beaten with electric wires and sticks, doused with icy water and given electric shocks.
Entre ellos Aydogan Inal del semanario procurdo Hêvi: desnudo, fue obligado a cantar el himno nacional turco y rociado con agua helada; fue víctima de golpes en los testículos y de simulacros de asfixia.
They include Aydogan Inal, a journalist on the staff of the proKurdish weekly newspaper Hêvi . He was forced to undress and sing the Turkish national anthem while being sprayed with icy water.
Agua helada, tradición terapéutica ancestral.
Icy water. Age-old therapeutic tradition.
El agua helada podría haber acabado conmigo.
The icy water would've been the end of me.
Y te zambulliste en el agua helada..?
So you dove into the icy water?
Probablemente sea el agua helada.
Probably all that icy water.
¿Serán lanzados al agua helada?
Pitched into that icy water?
No está tan mal, salvo por el agua helada.
It's not too bad. Except for that icy water.
El agua helada del Jhelum detuvo mi hemorragia.
The icy water of the Jhelum stopped my bleeding.
Lleva horas en el agua helada.
He's been down in that icy water for hours.
Y morir en el agua helada.
And die in the icy water.
El paño goteaba agua helada.
It was dripping with icy water.
Ya estaba entumecido por el agua helada.
He was already numb from the icy water.
El agua helada le aguijoneó la piel.
The icy water stung his skin.
Los vítores resonaron por el agua helada.
Cheers echoed across the icy water.
El agua helada había perdido su poder.
The icy water had lost its power.
Era verdad que el agua helada lo reanimaba a uno.
The icy water did indeed feel refreshing.
Un único manguerazo de agua helada. Una amenaza.
A single spatter of icy water, a threat.
Había una charca de agua helada en el fondo del puskatel.
There was a pool of icy water at the bottom of the puskatel.
El agua helada devolvió la conciencia a Pitt.
The icy water jabbed Pitt back to consciousness.
El 26 de febrero, seis timorenses orientales detenidos por la Unidad Conjunta de Inteligencia en Liquica, al parecer fueron torturados con descargas eléctricas y mediante inmersión en agua helada.
On 26 February, six East Timorese detained by the Joint Intelligence Unit in Liquica, were reportedly tortured with electric shocks and immersion in ice water.
Todo... agua helada...
All...ice water...
Toma el agua helada.
Have some ice water.
quieren agua helada.
they want ice water.
- Agua helada, señor.
- Ice water, sir. - Oh.
Tráenos agua helada.
Get us some ice water.
Agua helada, por favor.
Ice water please.
Agua helada... ¡sí, cariño!
Ice water... yes, baby!
El agua helada te extinguirá.
Ice water will put you out.
Había encontrado el agua helada.
She had found the ice water.
Mi sangre era como agua helada.
My blood was like iced water.
Tenía agua helada en las venas.
He had ice water in his veins.
Un volcán que tiene agua helada como combustible».
A volcano with ice-water fuel injection.
Fue como si lo sumergieran en agua helada.
It was like being doused in ice water.
—Y los que están en el infierno quieren agua helada.
And people in hell want ice water.
Ya que tenía agua helada en sus venas, entonces, naturalmente, debería salir sólo agua helada.
Since he had only ice water in his veins, then of course there could be only ice water leaking out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test