Translation for "agua debajo" to english
Agua debajo
  • water under
  • water beneath
Translation examples
water under
Está en el agua debajo del muelle.
It's in the water under the pier.
- Es agua debajo del puente.
- lt's water under the bridge.
Sí, agua debajo del puente.
Yeah, water under the bridge.
Agua debajo del puente.
Water under the bridge.
- Agua debajo-- - ¿Burbujas elevándose?
- Water... under... - Bubbles rising?
Puedo ver el agua debajo de la nave.
I can see water under the ship.
¡Tienes agua... debajo del asiento!
There's water under the seat!
Bueno... agua debajo del puente.
Oh, well... water under the bridge.
Es agua debajo el puente.
It's water under the bridge.
—Estaba en el agua, debajo del puente de Dakow.
“He was in the water under the bridge to Dakow.”
Necesitan el..., ¿qué era, el agua debajo del hielo en Europa?
They needed the…what was it, water under the ice in Europa?
Tiraré la bolsa de agua debajo de la cama, ¿de acuerdo?
I'll drop the bag of water under the bed, OK?
En fin, de todos modos, desde entonces ha pasado mucha agua debajo del puente.
Anyway, there’s a lot of water under the bridge since then.
En ese momento el agua debajo del puente bulló y el bosque de tentáculos que apresaban las barandillas se tensó.
Then the water under the bridge boiled and the forest of tentacles which gripped the railings tensed.
Sólo hay agua debajo de nosotros, cuando deberíamos ver luces en la península de Baja California.
There's nothing but water under us when we should be seeing lights over the Baja California peninsula.
Estaremos a unas ocho millas de tierra con poco más de novecientos metros de agua debajo de la quilla.
“We’ll be about eight miles from land with just over a half mile of water under the ship’s keel.”
En la biblioteca se planteó qué hacer, y después se arrodilló detrás del destripado escritorio y colocó el agua debajo de una esquina.
In the library, she considered the situation, then knelt behind the gutted desk and placed the water under its corner.
Luego observó que había agua debajo, un agua profunda donde los tallos de los matorrales se perdían de vista.
Then he saw that there was water under him, not a handful over brown mud but deeper water into which the stems of the bushes sank out of sight.
water beneath
El pensamiento de aquella agua debajo de él le enloqueció.
The thought of that water beneath him was maddening.
algo que sonó como una piedra cayó en el agua, debajo de ella.
something that sounded like a rock fell into the water beneath her.
Escuchaba el rumor del agua debajo de la casa, el morteci- 32 -no crujir de los pilotes.
He could hear the water beneath the house, the dull creak of the pilings.
solo la ondulación del agua debajo del bote marcaba la diferencia entre arriba y abajo.
only the ripple of water beneath the rocking boat marked the difference between up and down.
Solo un aviador sabe lo que significa estar dieciocho horas sin ver la tierra ni el agua debajo.
Only an aviator knows what it means to be 18 hours without seeing the ground or water beneath.
Una vez allí descansó, sintiendo el agua debajo de ella, suave y ondulante como si fuera una gelatina de muchas brazas de profundidad.
Once there, she rested, feeling the water beneath her, smooth and undulating like gelatin fathoms deep.
La lluvia torrencial cesó y mi mundo de sonidos se transformó en la respiración dificultosa del hombre que tenía al lado y el silbido del agua debajo de las ruedas del carruaje.
The heavy downpour stopped, and my world of sound became the heavy breathing of a man beside me and the hiss of water beneath the carriage wheels.
Sobrevolaron el castillo, hacia el norte, y cruzaron el río; el aire se hacía más frío, y a Jill le pareció ver el blanco reflejo del Búho sobre el agua, debajo de ella.
They flew right over it, northward, crossing the river: the air grew colder, and Jill thought she could see the white reflection of the Owl in the water beneath her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test