Translation for "agasajo" to english
Similar context phrases
Translation examples
Los funcionarios públicos evitarán colocarse en situaciones tales que se sientan moralmente obligados a dar preferencia o consideración especial a alguna persona u entidad [, por ejemplo aceptando directa o indirectamente cualquier regalo, gratificación, favor, agasajo, préstamo u otra cosa que tenga un valor monetario que sobrepase un determinado límite definido por sus superiores].
9. Public office holders shall not place themselves in a position of being under the moral obligation to accord preferential treatment of special consideration to any person or entity [, for instance by accepting directly or indirectly any gift, gratuity, favour, entertainment, loan or anything of monetary value, above a certain limit to be defined by their employer].
Se prevén créditos para la recepción y el agasajo de los miembros de organizaciones, funcionarios gubernamentales y dignatarios.
101. Provision is made for reception and entertainment of members of delegations, government officials and dignitaries.
74. Se prevén créditos para la recepción y el agasajo de los miembros de delegaciones, funcionarios gubernamentales y dignatarios.
Provision is made for reception and entertainment of members of delegations, Government officials and dignitaries.
Los informes mensuales correspondientes al ejercicio económico en curso ponen de relieve unos gastos elevados por concepto de viajes internos y al extranjero, así como de agasajos.
96. The monthly reports for the current fiscal year show a high expenditure on domestic and foreign travel as well as on entertainment.
83. Se prevén créditos para la recepción y el agasajo de delegados, funcionarios gubernamentales y dignatarios, a razón de 200 dólares por mes.
Provision is made for reception and entertainment of members of delegations, government officials and dignitaries at a rate of $200 per month.
Espero que los agasajes con esmero y animación, por no hablar de presteza.
Entertain them with suitable attention and animation. Not to mention alacrity!
No quiero agasajos mientras estemos en guerra.
I don't like entertaining with a war on.
Se le pedirá a la gente que asista y les brinde un agasajo... para que sea un día de alegría.
People will be required to attend and provide entertainment... to make it a day of rejoicing.
Me pides que agasaje a Ted LeBeau, presidente de Beaumart.
You're asking me to entertain Ted LeBeau, the president of Beaumart!
Una primera semana de selección, 5 efectivas,... ..y la última de agasajos, y ofrecimientos,... ..¿qué ventajas e inconvenientes ha encontrado usted?
From the first week of selection, 5 weeks of actual competition, and the ultimate in entertainment, and prizes, What advantages and disadvantages have you found?
No necesito muchos agasajos o mucha conversación.
I mean, I don't need a lot of entertaining or even much conversation.
Agasaja a modelos, anunciantes, diseñadores...
He's entertaining models, advertisers, designers...
En todas estas cenas, nos agasajó una anfitriona... cuyo encanto es superado sólo por su belleza.
At all these organization dinners, we have been entertained by a hostess whose charm is only exceeded by her beauty.
Por cierto, ¿tiene por aquí algún licor con el cual agasaje a sus invitados de postín?
By the way, do you have any drink here with which to entertain your more influential customers?
El agasajo fue curioso.
The entertainment was curious.
Que vengan cuando quieran, pero no los agasajes.
Let them come as they will, but do not Entertain them.
Privada de otro Banquete Me agasajé a mí misma
Deprived of other Banquet I entertained myself
Lord Manderly agasajó muy ricamente a la reina.
Lord Manderly entertained the queen lavishly.
La delegación financiera china nos agasajó en la embajada.
The Chinese financial delegation entertained us at the embassy.
Ser Tyland agasajó espléndidamente a los emisarios, pero rechazó la oferta.
Ser Tyland entertained them lavishly, but refused their offer.
Dionisio le estaba colmando de honores y agasajos y seguía los consejos que le daba.
Dionysios was heaping him with honor, entertaining him, deferring to his advice.
El joven hindú no le ofreció otro agasajo que algunas tortas y leche con miel, que trajeron los criados.
There was no entertainment beyond some cakes and honeyed milk, brought in by servants.
Era leal al rey y agasajó al general Burgoyne de un modo magnífico en su casa de Skenesborough.
He was a Loyalist, and entertained General Burgoyne in a very magnificent way at his house in Skenesborough.
Estaban enfrente uno de otro en la gran mesa tendida bajo un enorme toldo para el agasajo de los notables.
They were seated opposite each other at the great table spread under a huge awning for the entertainment of the notables.
noun
Que los mortales se regocijen con el agasajo de la música de los dioses.
May all mortals rejoice as we regale them with the music of the gods.
Maslobóiev, aparentemente, no la desmiente, y ella le agasaja con vino —añadió Natasha con una sonrisa.
I fancy Masloboev doesn't contradict her, and she regales him with wine," Natasha added with a laugh.
La sopa, el pan, la nata líquida y el vino, que no dejaba de fluir, eran extraordinarios, y al poco Max nos agasajó con las quejas sobre su última dolencia, las rodillas.
The soup and the bread and the cream and the wine, which kept coming, were extraordinary, and soon enough we were being regaled with Max’s latest complaint. His knees.
Murray agasajó a Morde con anécdotas de su búsqueda de la Ciudad Perdida del Dios Mono, mientras que Morde le contó sus aventuras de periodista cuando cubría la Guerra Civil española.
Murray regaled Morde with stories of his search for the Lost City of the Monkey God, while Morde told Murray of his adventures as a journalist covering the Spanish Civil War.
Aubyn Dale, resplandeciente con una chaqueta de terciopelo, chisporroteaba de afabilidad, y agasajó a sus vecinos inmediatos con relatos de bromas pesadas que había infligido exitosamente a sus compinches, como los llamaba, del mundo de la publicidad en masa.
Aubyn Dale, resplendent in a velvet dinner jacket, coruscated with bonhomie and regaled his immediate neighbours with stories of practical jokes that he had successfully inflicted upon his chums, as he called them, in the world of admass.
Pero creía firmemente que Tirípetsi, ella y yo podíamos construirnos una nueva vida en algún lugar, y la agasajé con relatos de los muchos lugares preciosos, exuberantes y serenos que había hallado en mis viajes y donde los tres podríamos establecernos juntos.
But I firmly believed that she and Tirípetsi and I could make a new life for ourselves somewhere, and I regaled her with tales of the many lovely, lush, serene places I had found in my travels, where we three might settle down together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test