Translation for "afectar negativamente" to english
Translation examples
La gestión y la planificación de los recursos no siempre están vinculadas, lo que puede afectar negativamente a la gestión de los recursos humanos y financieros.
It risks affecting negatively management of both financial and human resources. Resource management is not necessarily linked to resource planning.
361. El artículo 393 dispone que "Cuando sea necesario dilucidar hechos que podrían afectar negativamente al acusado menor de edad, el tribunal podrá ordenar que se retire provisionalmente de la sala, una vez oídos el defensor, los padres o tutores y el fiscal".
361. Article 393 states that "When it is necessary to elucidate facts, which could affect negatively the minor age defendant, the court may remove him/her provisionally from the courtroom, after hearing the defence, the parents or trustee and the prosecutor."
Para preservar un sistema eficaz de protección de la propiedad intelectual, cualquier nuevo sistema de protección debería ser compatible con los regímenes vigentes y no debería afectar negativamente a la tramitación de las solicitudes de patentes ni a la validez de los derechos dimanantes de las patentes ya concedidas.
To preserve a well-functioning system of intellectual property protection, any new systems of protection should be consistent with existing regimes and should not affect negatively the processing of patent applications or the validity of rights arising from patents already granted.
El Comité respondió diciendo que no podía prestar esa asistencia ya que no correspondía a su mandato y que podría afectar negativamente al principio de neutralidad en sus funciones.
The ICRC has responded by stating that such assistance cannot be provided as it comes outside the ICRC mandate and that it will affect negatively the principle of neutrality in its functions.
Los problemas de balanza de pagos si persisten sin resolverse pueden afectar negativamente a la capacidad de los Estados de promover el derecho al desarrollo.
Balance of payment problems - if long-term and unsustainable - could affect negatively a State's ability to promote the right to development.
Toda posible adaptación de los actuales regímenes no debería afectar negativamente a la tramitación de las solicitudes de patentes ni a la validez de los derechos resultantes de las patentes otorgadas.
Any possible adaptation of present regimes should not affect negatively the processing of patent applications or the validity of rights arising from granted patents.
En particular, la pérdida de terreno de las preferencias comerciales, que obedece a los recortes de aranceles en concepto de nación más favorecida de resultas de las negociaciones de la Ronda Uruguay, afectará negativamente a los programas de diversificación de esos países.
In particular, the erosion of trade preferences that stems from the cuts in most-favoured-nation tariffs as a result of the Uruguay Round negotiations will affect negatively the diversification programmes of these countries.
A todos nos afectará negativamente el cambio climático.
We will all be adversely affected by climate change.
a) No afectar negativamente a los niveles de la remuneración pensionable del extremo inferior de la escala;
(a) Not adversely affect pensionable remuneration levels at the lower end of the scale;
Ambas políticas pueden afectar negativamente el consumo de alimentos.
Both policies may adversely affect food consumption.
Esa situación puede afectar negativamente a la labor de la Sala de Primera Instancia.
This may adversely affect the work of the Trial Chamber.
Las deliberaciones de la Asamblea General no deben afectar negativamente a las negociaciones de Doha.
The deliberations in the General Assembly must not adversely affect the Doha negotiations.
Esto puede afectar negativamente al programa de trabajo de la Comisión.
That could adversely affect the Committee's programme of work.
:: Prohibir las transferencias que puedan afectar negativamente a la seguridad internacional o regional;
:: Prohibit transfers that are likely to adversely affect international or regional security;
Esas nuevas tasas no deben afectar negativamente a las de los países en desarrollo.
Such new rates should not adversely affect those of developing countries.
:: Prohibir transferencias que puedan afectar negativamente a la seguridad interna o regional.
:: Prohibit transfers that are likely to adversely affect internal or regional security.
Cualquier disturbio sostenido entre la fuerza de trabajo... afectará negativamente a la rentabilidad de la Compañía.
Any sustained unrest among the workforce will adversely affect Company profitability.
- Una infección podría-- - Afectar negativamente mi capacidad para resistir la operación.
Would adversely affect my ability to withstand surgery.
"Esto afectará negativamente su clasificación crediticia".
"Your credit rating may be adversely affected by this action."
Nunca perjudicaré o afectaré negativamente a mis amigos o socios financieros.
I will never hurt, or adversely affect any of my friends or financial partners.
En segundo lugar, la ampliación no debe afectar negativamente la eficiencia de la labor del Consejo de Seguridad.
Secondly, the enlargement should not negatively affect the efficiency of the work of the Council.
El tabaquismo de los padres puede afectar negativamente al esperma y contribuir a la infertilidad.
Paternal smoking may negatively affect sperms and can contribute to infertility.
La fusión no debe afectar negativamente al rendimiento del programa de trabajo de las divisiones fusionadas;
The merger should not negatively affect the output of the work programme of the merged divisions;
Esta construcción afectará negativamente la situación económica de más de 875.000 palestinos.
This will negatively affect the economies of more than 875,000 Palestinians.
Esto solo puede afectar negativamente a la aplicación del proceso de alineación.
This could only negatively affect the implementation of the alignment process;
La Oficina de Auditoría Interna opina que esto no afectará negativamente a su mandato funcional.
In the opinion of the Internal Audit Office, this will not negatively affect its functional mandate.
Me temo que esto podría afectar negativamente a la funcionalidad de las instituciones de nivel estatal.
I fear that, potentially, this could negatively affect the functionality of State-level institutions.
La Subcomisión expresó su esperanza de que ello no afectara negativamente a los programas espaciales internacionales.
The Subcommittee expressed its hope that this would not negatively affect international space programmes.
Mira, puedo asegurarte que ésto no va, de ningún modo, a afectar negativamente al reportaje que estoy escribiendo sobre ti.
Look, I can assure you that this will in no way Negatively affect the piece that I am writing on you.
¿Va a afectar negativamente a Tae San si nos quedamos esperando hasta que ella regrese?
Will it negatively affect Tae San if we stay put and wait for her until she returns?
¿Una separación puede afectar negativamente a los niños?
Oh, so splitting up can negatively affect the kids?
Es una batalla entre mi deseo primigenio de traer un niño a este mundo, y mi miedo paralizante de afectar negativamente a cualquier ser vivo.
It's a battle between my primal desire to bring a child into this world and my paralyzing fear of negatively affecting any living thing.
No descubrirlo, no hacerte responsable de él y no actuar en consecuencia es afectar negativamente no sólo a ti mismo, sino también a los que se beneficiarían de tu sueño.
Not to discover it, take responsibility for it, and act upon it is to negatively affect yourself as well as all those who would benefit from your dream.
Para empezar, el exceso de eficiencia puede ser entendido como hostilidad, como agresividad excesiva, ya me entiende, lo cual a su vez aumenta la hostilidad de los contribuyentes y puede llegar a afectar negativamente a la docilidad del público y el cometido y presupuesto de la Agencia, ya me entiende.
For one thing, too much efficiency can be misconstrued as hostility, excessive aggression type of thing, which increases TP hostility and can actually negatively affect the public’s compliance and the Service’s mandate and budget, type of thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test