Similar context phrases
Translation examples
verb
Esa música rock and roll que los tíos adoráis cómo un idolo sagrado.
That rock and roll music you kids worship like unholy idol.
aunque los gays me adoráis sólo platónicamente, por supuesto es una pena porque es un joven realmente muy apetecible
Though gays are worshipping me. Merely platonically, of course. Pity.
¡Pero aún adoráis a los oscuros dioses de la superstición y falsedad...
Yet you worship the dark gods of superstition and falsehood like so many benighted savages!
Vosotros, terrícolas, adoráis a las celebridades con tal fervor que puedo sobrevivir sencillamente ordeñando vuestra admiración.
You earthlings worship celebrity with such fervor that I can survive simply by milking your admiration.
¿Por qué adoráis a Ram, que comió moras de una tribu?
Then why worship Ram, who ate a tribal's half-eaten berries?
verb
La mujer a la que adoráis está muy cerca de vos, ¿no?
The woman you adore is quite close to you, isn't she?
- Sí. Una espada de Hachijin... - y la muñeca Tsukune que adoráis vos.
The Hachijin sword and the Tsukune figure that you adore.
Lo adoráis veinticuatro horas al día: ¡es vuestro Dios!
You adore it twenty four hours each day: it is your God!
¿No es verdad que le adoráis, nenas? —Míster Royal —dijo la italiana en inglés—. He visto su película tres veces esta semana.
Don’t you adore him, girls?” “Mr. Royal,” the Italian girl said, in English, “I’ve seen your picture three times already this week.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test