Similar context phrases
Translation examples
verb
De la misma manera, al despertar a medianoche de una pesadilla horrorosa, una enciende apresuradamente la luz, y yace pasivamente, adorando la cómoda, adorando la solidez, adorando la realidad, adorando el mundo impersonal que es demostración de una existencia que no es la nuestra.
Thus, waking from a midnight dream of horror, one hastily turns on the light and lies quiescent, worshipping the chest of drawers, worshipping solidity, worshipping reality, worshipping the impersonal world which is a proof of some existence other than ours.
verb
Siempre, siempre .seguiré adorando esa gloria esa maravilla que eres.
* Always and always * I'll go on adoring * * The glory
Y cuando Eric Von Zipper adora a alguien los sigue adorando.
And when Eric Von Zipper adores somebody, they stay adored.
Un sencillo monje japonés adorando al eterno Buda.
A modest Japanese monk adoring the eternal Buddha.
Las dos permanecieron en silencio, adorando al niño.
Steiner came in and silently the two women stood adoring the child.
Es mi héroe de la infancia, y sigo adorando sus películas.
He was the hero of my youth, and I still adore his movies.
Lou sabía que había pasado la mayor parte de su vida adorando a su padre.
Lou knew she had spent most of her adoration on her father.
Empieza amando y acaba odiando, o sintiendo indiferencia y después adorando.
They start out loving and end up hating, or shifting from indifference to adoration.
¡Pero su padre…, el ángel al que venía adorando como a un ser superior durante toda su vida!
But her father – the angel she had adored and looked up to all her life!
verb
A veces tengo la sensación de que tanto Jane como Kate están convencidas de que pasé cada uno de los momentos de mi vida cuando estaba despierto adorando a Allie.
Sometimes I think Jane and Kate believe I spent every waking moment doting on Allie.
Viola, a punto ya de cumplir los nueve años, seguía adorando a su madre, mientras que él, como padre, solo parecía cumplir un papel necesario.
Viola, nearly nine now, still doted on her mother, while Teddy seemed to be merely a parental necessity.
Pese a que la corte y la ciudad seguían adorando al hermano del rey, el inteligente y amable Viserys, no podía decirse lo mismo de su esposa lysena.
Though the court and city still doted on the king’s brother, that clever, gallant boy Viserys, the same could not be said for his Lysene wife.
Lleváis un montón de años adorando al tío Mustafa como el único y precioso hijo de esta familia, y el caso es que en cuanto voló del nido se olvidó de vosotras.
All these years you have all doted on Uncle Mustafa as the one and only precious son of this family, and the instant he flew from the nest, he forgot about you.
En la inquietud del momento, sin embargo, Desdémona era de una frenética actividad, siempre guisando, limpiando, adorando a sus hijos y a los hijos de los demás, siempre gritando a pleno pulmón, llena de ruido y de vida.
Within the surround of this worrying, however, Desdemona remained a bundle of activity, always cooking, cleaning, doting on her children and the children of others, always shrieking at the top of her lungs, full of noise and life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test