Translation for "administramos" to english
Translation examples
verb
Administramos con eficacia:
We manage efficiently:
La gestión pública es la forma en que administramos nuestros asuntos comunes y consiste en sistemas mediante los cuales hacemos realidad, entre otras cosas, nuestros objetivos humanitarios.
Governance is the way in which we manage our common affairs and consists of the systems by which we achieve, among other things, our humanitarian objectives.
La forma en que administramos nuestro espacio marítimo es, pues, un pilar fundamental de nuestras aspiraciones básicas al desarrollo, y tiene consecuencias significativas para la salud de los océanos del mundo.
The way we manage our maritime space is therefore a central pillar in our basic development aspirations, and has significant implications for the health of global oceans.
Al mismo tiempo, el fortalecimiento de nuestras asociaciones externas y el acceso a más recursos dentro del sistema de las Naciones Unidas, no es un sustituto para mejorar la forma en que contratamos y administramos al personal de la Secretaría.
44. At the same time, strengthening our external partnerships and accessing more resources from across the United Nations system is not a substitute for improving the way we recruit and manage staffing in the Secretariat.
administramos propiedades, creamos comercios.
Property management, commercial developments.
Si nos administramos, podemos ahorrar al año 5.000 pesetas.
If we manage our affairs, we can save 5,000 pesetas a year.
De cierta forma, lo que administramos por 50 años está finalizando.
In a sense, what we managed to do for 50 years is all coming to an end.
Que nos administramos bien.
- No, we just manage well.
sabes, soy una persona moral, pero, otra vez, administramos capital para otros,
You know, I am a moral person, But we are, again, managing capital for others,
Nosotros no administramos, nosotros supervisamos.
We don't manage. We oversee.
Administramos una cada uno.
We each manage one.
En lugar de dejar el pueblo, administramos este hotel.
Instead of leaving the village, we're managing this inn.
Con doctores como usted donando su tiempo, nos administramos para mantener las puertas abiertas.
With doctors like yourselfdonating their time, we've managed to keepour doors open.
Mi marido se jubiló y ahora él y yo administramos la casa.
My husband retired and he and I manage the house these days.
Sobre todo, para aquéllos de nosotros que usamos, regulamos y administramos la magia.
Especially for those of us who wield and would regulate and manage magic.
Administramos una sociedad regida por el mercado y vivimos a gusto en un escenario internacional que está en manos del capital.
We manage a market-driven society, and enjoy a good quality of life in an international arena largely controlled by capital.
Cada año, por lo menos un joven cuyos negocios administramos entra en esta oficina y anuncia su intención de repartir su dinero.
Every year at least one young man whose affairs we manage comes into our office, wants to give his money away.
Administramos una red de clínicas posnatales y pediátricas con base en la comunidad que se crearon inicialmente para madres y niños en Israel.
We administer a network of community-based post-natal and healthy-baby clinics, which were initially developed for mothers and children in Israel.
Participamos activamente en la Educación para el Desarrollo Sostenible y administramos programas e iniciativas que promueven un modo de vida sostenible en el mundo de Misericordia.
We were actively engaged in Education for Sustainable Development and administered programmes and initiatives promoting Sustainable Living throughout the Mercy World.
Administramos escuelas para niños en Londres, Nueva York, Montreal (Canadá) y el Pakistán y también ejecutamos programas educativos en el Oriente Medio, París y Tailandia.
We administer schools for children in London, New York, Montreal (Canada) and Pakistan and also run a number of other educational programmes in the Middle East, Paris and Thailand.
Le administramos electroshock, estimulantes.
We administer mild electric shock, stimulants.
Para guardar el juramento que administramos
To keep the oath that we administer
El Diltiazem que le administramos no tuvo efecto.
The Diltiazem we administered had no effect.
Aquí no administramos alucinógenos.
We don't administer hallucinogens here.
Administramos el fideicomiso y aceptamos la política.
We administer the trust's work and agree policy.
Le administramos electroshock bajo anestesia.
We administer electroshock under anesthesia.
- Administramos-- - Ya lo sé.
- The people who administer...
Es como administramos justicia en su mundo.
It's how we administer justice. In your world.
Nosotros administramos la ley.
We are administers of law.
Hace generaciones que administramos a su familia.
We've administered your family for generations.
Le administramos constantemente un antídoto en su alimentación.
We administer an antidote in his meals.
La dividimos y se la administramos a varios sujetos de prueba.
We split it up and administered it to several test subjects.
Entonces le administramos dorminil, por supuesto, dos veces al día.
Then of course dorminyl was administered, twice daily.
Es posible que todo tenga que ver con la forma en que administramos el futuro.
It’s possible that it all has to do with the way we administer the future.
Tercero, quieren correr a todos los que administramos los empréstitos norteamericanos a los ferrocarriles.
Third, they want to fire all of us who administer the U.S. loans to the railroads.
Tenemos nuestros tribunales, administramos nuestra religión y cobramos nuestros propios impuestos.
We have our own courts, administer our own religion, and collect our own taxes.
Lo administramos con personal civil que ya está trabajando en varios departamentos en forma normal.
We administer it with civilian personnel who are already running its various departments and who can carry on their jobs in a normal fashion.
Le mostramos imágenes adecuadas, que naturalmente lo excitan, y luego le administramos una fuerte descarga eléctrica.
We show him suitable pictures, which naturally arouse him, then administer severe electric shock.
Al mismo tiempo, seguimos los progresos de la enfermedad en docenas de pacientes y administramos tests y medimos la conducta.
At the same time we are following the progress of the disease in dozens of patients, administering tests, measuring behavior.
Nosotros administramos el dinero de los otros y ese dinero es sagrado.
We administrate the money of others, which is sacred!
Justicia para Catherine Cesnik y Joyce Malecki, la administramos Abbie Fitzgerald y yo.
Justice for Catherine Cesnik and Joyce Malecki... Abbie Fitzgerald and I are the administrators on this page.
Tras la que administramos una defensa monoclonal IN-1 y todo eso.
Was followed by administration of l.N. 1 monoclonal antibody and so on.
verb
Permítaseme que desarrolle ese concepto mirando brevemente la forma en que llevamos a cabo las operaciones de paz, la manera en que practicamos la diplomacia preventiva y cómo administramos nuestras finanzas.
Let me follow that by looking briefly at the way we carry out peace-keeping operations, the way we deploy preventive diplomacy and the way we run our finances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test