Translation for "acuerdo en" to english
Translation examples
Acuerdo de aclaración del Acuerdo de Akosombo
Agreement on the clarification of the Akosombo Agreement
Relación entre el Acuerdo y el Acuerdo de Cumplimiento
Relationship between the Agreement and the Compliance Agreement
c) Los nuevos acuerdos alcanzados en la Ronda Uruguay (el Acuerdo sobre Salvaguardias, el Acuerdo sobre las Medidas en materia de Inversiones relacionadas con el Comercio, el Acuerdo sobre Inspección previa a la Expedición, el Acuerdo sobre Normas de Origen, el Acuerdo sobre la Agricultura y el Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido).
(c) New agreements reached at the Uruguay Round (Agreement on Safeguards, Agreement on Trade-Related Investment Measures, Agreement on Preshipment Inspection; Agreement on Rules of Origin, Agreement on Agriculture and Agreement on Textiles and Clothing).
El Acuerdo de Cotonú fue reemplazado por el Acuerdo de Akosombo y el Acuerdo de Accra.
The Cotonou Agreement was supplemented the following year by the Akosombo Agreement and by the Accra Agreement.
b) Acuerdo con el país huésped, Acuerdo sobre prerrogativas e inmunidades y Acuerdos sobre las relaciones:
(b) Headquarters Agreement, Privileges and Immunities Agreement and Relationship Agreements:
a = acuerdo portuario; b = acuerdo de tránsito; c = acuerdo de transporte por carretera; d = acuerdo de transporte por ferrocarril.
a = port agreement; b = transit agreement; c = road transport agreement; d = rail transport agreement.
(Acuerdo alcanzado/aplicación del acuerdo)
(Agreement reached/implementation of the agreement)
Presentaré mi propuesta de acuerdo en los próximos días.
I will present my proposal of agreement in the coming days.
Se trata, naturalmente, de un acuerdo en principio.
Now, of course, this is an agreement in principle.
Quiero comunicarle nuestro acuerdo en persona.
I want to tell her of our agreement in person.
Todos tenemos que estar de acuerdo en las cinco horas que nos quedan.
We all have to come to an agreement in the five hours we have left.
Dalia Hassan firmará el acuerdo en lugar de su marido.
Dalia Hassan will be signing the agreement in her husband's stead.
Para velar por ese acuerdo, en la medida de lo posible.
To deliver the agreement, in whatever way possible.
Sus Eminencias, quiero unidad y acuerdo en nuestra iglesia.
Your Graces, I want unity and agreement in our Church.
Nosotros? Debemos hallar un acuerdo en un clima de concordia y serenidad.
We want to reach an agreement in a serene and harmonious way.
Cuando Krüger firmó el acuerdo en Londres, se fueron junto con todo.
When Krüger signed the agreement in London, he went along with everything.
Llegaron a un acuerdo en Bruselas para resolver la crisis de la deuda griega.
They reached an agreement in Brussels to solve the Greek debt crisis.
—¿De acuerdo en qué? ¡De acuerdo en nada!
Agreement over what? Agreement over nothing!”
este es el acuerdo.
this is the agreement.
Ese había sido el acuerdo.
That was the agreement.
Pero no de acuerdo.
But not in agreement.
—Forma parte del acuerdo de rendición. —¿Acuerdo de rendición?
“Part of the surrender agreement.” “Surrender agreement?
–La cuestión es que él y Julia están… esto… de acuerdo. –Están de acuerdo.
"The thing is, he and Julia are, uh, in agreement on this." "They're in agreement."
Pero cuando murió, sólo unos pocos respetaron esos acuerdos. —¿Acuerdos? ¿Acuerdos escritos?
Once he died, only a few honored those agreements, a precious few." "Agreements? Written agreements?"
Ése no fue el acuerdo.
That was not the agreement.
¿Estamos de acuerdo?
Are we in agreement?…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test