Translation examples
noun
Agreement on the clarification of the Akosombo Agreement
Acuerdo de aclaración del Acuerdo de Akosombo
Relationship between the Agreement and the Compliance Agreement
Relación entre el Acuerdo y el Acuerdo de Cumplimiento
(c) New agreements reached at the Uruguay Round (Agreement on Safeguards, Agreement on Trade-Related Investment Measures, Agreement on Preshipment Inspection; Agreement on Rules of Origin, Agreement on Agriculture and Agreement on Textiles and Clothing).
c) Los nuevos acuerdos alcanzados en la Ronda Uruguay (el Acuerdo sobre Salvaguardias, el Acuerdo sobre las Medidas en materia de Inversiones relacionadas con el Comercio, el Acuerdo sobre Inspección previa a la Expedición, el Acuerdo sobre Normas de Origen, el Acuerdo sobre la Agricultura y el Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido).
The Cotonou Agreement was supplemented the following year by the Akosombo Agreement and by the Accra Agreement.
El Acuerdo de Cotonú fue reemplazado por el Acuerdo de Akosombo y el Acuerdo de Accra.
(b) Headquarters Agreement, Privileges and Immunities Agreement and Relationship Agreements:
b) Acuerdo con el país huésped, Acuerdo sobre prerrogativas e inmunidades y Acuerdos sobre las relaciones:
a = port agreement; b = transit agreement; c = road transport agreement; d = rail transport agreement.
a = acuerdo portuario; b = acuerdo de tránsito; c = acuerdo de transporte por carretera; d = acuerdo de transporte por ferrocarril.
(Agreement reached/implementation of the agreement)
(Acuerdo alcanzado/aplicación del acuerdo)
Remember our agreement.
Recuerde nuestro acuerdo.
Tell her about our unspoken agreement. Unspoken agreement?
Cuéntale sobre nuestro acuerdo de palabra. - ¿Acuerdo de palabra?
A prenuptial agreement?
¿Un acuerdo prematrimonial?
We made an agreement, agreements have to be respected.
Hicimos un acuerdo. Los acuerdos se respetan.
Cause we had an agreement here, a verbal agreement.
Porque hicimos un acuerdo aquí, un acuerdo verbal.
- Oh, the agreement?
- Ah, ¿el acuerdo?
- Yeah, the agreement.
- Sí, el acuerdo.
Agreement over what? Agreement over nothing!”
—¿De acuerdo en qué? ¡De acuerdo en nada!
this is the agreement.
este es el acuerdo.
That was the agreement.
Ese había sido el acuerdo.
But not in agreement.
Pero no de acuerdo.
“Part of the surrender agreement.” “Surrender agreement?
—Forma parte del acuerdo de rendición. —¿Acuerdo de rendición?
"The thing is, he and Julia are, uh, in agreement on this." "They're in agreement."
–La cuestión es que él y Julia están… esto… de acuerdo. –Están de acuerdo.
Once he died, only a few honored those agreements, a precious few." "Agreements? Written agreements?"
Pero cuando murió, sólo unos pocos respetaron esos acuerdos. —¿Acuerdos? ¿Acuerdos escritos?
That was not the agreement.
Ése no fue el acuerdo.
Are we in agreement?…
¿Estamos de acuerdo?
noun
Successor Agreement to the International Agreement on
de un Convenio que Suceda al Convenio Internacional
Preparations of a successor agreement to the International Agreement on
B. Preparación de un convenio que suceda al Convenio Internacional del Yute
Preparation of a successor agreement to the International Cocoa Agreement, 2001
Preparación de un convenio que suceda al Convenio Internacional del Cacao, 2001
43. The Act introduces two kinds of collective agreements: agreements at the establishment level and agreements above establishment level.
43. La Ley establece dos clases de convenios colectivos: los convenios a nivel de empresa y los convenios por encima del nivel de la empresa.
The prohibition also applies to matters other than those negotiable under agreement when a main agreement or a general agreement can be concluded.
La prohibición es aplicable también a los asuntos que no sean negociables según el convenio cuando pueda concluirse un convenio marco o un convenio general.
- We had an agreement.
- Teníamos un convenio.
Even if you did sign the agreement.
Aunque firmaras el convenio.
You speak of La Haye's agreements...
Los convenios de La Haya, ¿comprendes?
- What about my agreement?
- ¿Y mi convenio?
I've made an agreement with you.
Hice un convenio con usted.
No, you have entered into an agreement.
No, tú tienes un convenio.
OUR EMPLOYMENT AGREEMENTS DON'T PROTECT US.
Nuestros convenios no nos protegen.
Sign my agreement.
Firma mi convenio.
- "Grandi Agreement". - Listen, listen!
- "Convenio de Grandi" - ¡Escuchen, escuchen!
LLC agreements. I came up here to...
Convenios de responsabilidad limitada.
That is our agreement.
Es nuestro convenio.
“That was our agreement.”
—Ese fue nuestro convenio.
He had an agreement with Charlie.
Él tenía un convenio con Charlie.
He has an agreement with the hotel.
Tiene un convenio con el hotel.
We have excellent agreements.
Tenemos unos convenios excelentes.
We've made an agreement.
Hemos llegado a un convenio, ¿verdad?
“An’ don’t forget our agreement.”
—Y no olvide usted nuestro convenio.
He has lived up to his agreement.
Hicimos un convenio.
Wasn't Larkin placed outside of the agreement?
¿No quedó Larkin fuera del convenio?
“But we’re growing, and the agreement doesn’t allow for that.”
—Pero estamos creciendo, y el convenio no lo tiene en cuenta.
noun
- Under the agreement
En el marco del contrato
2. A summary of some of the key terms of the draft agreement ("Sponsorship Agreement") is provided below.
Seguidamente se resumen algunos de los términos fundamentales del proyecto de contrato (en lo sucesivo, el "Contrato de Patrocinio").
(ii) Agreement means this Heads of Agreement, including all schedules to it.
ii) Por Contrato se entiende este Principio de Contrato, incluidos todos sus apéndices.
It states that the charter rates in the second agreement were identical to those in the original agreement.
Afirma que los precios de fletamento del segundo contrato fueron idénticos a los del contrato original.
– The collective agreement;
- el contrato colectivo
- Of an agreement.
- De un contrato.
The rental agreement.
El contrato de alquiler.
You'll honour our agreement?
¿Respetarás nuestro contrato?
A verbal agreement.
Un contrato de palabra.
Sign the agreement.
Firma el contrato.
The lease agreement.
El contrato de arrendamiento.
Our new agreement.
El nuevo contrato.
A tenancy agreement!
¡Un contrato de alquiler!
“The premarital agreement?”
—¿El contrato prematrimonial?
prenuptial agreement.
contrato prenupcial.
There’s a non-disclosure agreement.’
Hay un contrato de confidencialidad.
      “Take a look at the agreement.
–Eche una mirada al contrato.
An agreement had already been prepared.
Ya estaba preparado el contrato.
It’s in the rental agreement.
Tu fecha de nacimiento está en el contrato de alquiler.
A rental agreement for an apartment.
Contrato de alquiler temporal compartido.
Consider it a sort of … prenuptial agreement.
Considéralo una especie de... contrato prenupcial.
noun
Implementation of international agreements
Aplicación de tratados internacionales
Trade agreements between U.S. and Brazil.
Tratados de comercio con Brasil.
More than 150 new trade agreements.
Más de 150 tratados comerciales nuevos.
is this signed truce agreement.
Este es un tratado de tregua.
You will renounce the peace agreement.
Usted renunciará al tratado de paz.
Obtain a mining agreement.
firmar un tratado de minería.
It's part of our agreement.
Es parte de lo tratado.
President Taylor didn't sign the agreement.
La Presidente Taylor no firmó el tratado.
- Central American Free Trade Agreement.
- El Tratado de Libre Comercio Centroamericano.
Yanukovych, sign the agreement!
Yanukóvich, ¡firma el tratado!
Central America Free Trade Agreement.
El Tratado de Libre Comercio con América Central.
The Amphissians had not fulfilled their agreement yet.
Sin embargo, los de Anfisa aún no firmaban el tratado.
It was naïve to have imagined that they would adhere to the agreements in the first place.
Habían sido demasiado ingenuos al creer que respetarían los tratados.
Now they have none, thanks to their bilateral agreement with America.
Ahora no tienen ninguno, gracias al tratado bilateral con Norteamérica.
I knew that damned North American Free Trade Agreement was a mistake.
–Ya decía yo que ese puñetero Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos era una equivocación.
They've taken me to most of the countries where Washington has reciprocal legal agreements."
Ellos me han llevado a la mayoría de los países con los que Washington tiene tratados de reciprocidad en la materia.
"I manage trade agreements with the Foederatus for Londinium," Syrax replied haughtily. "I am a Christian.
"Tengo un tratado comercial con los foederatus", replicó Syrax altanero. "Pero soy cristiano.
noun
Arbitration agreements
Pactos de arbitraje
Collusive tendering may take different forms, namely: agreements to submit identical bids, agreements as to who shall submit the lowest bid, agreements for the submission of cover bids (voluntary inflated bids), agreements not to bid against each other, agreements on common norms to calculate prices or terms on bids, agreements to "squeeze out" outside bidders, agreements designating bid winners in advance on a rotational basis, or on a geographical or customer allocation basis.
La licitación colusoria puede adoptar diferentes formas: pactos para presentar ofertas idénticas, pactos para determinar quién presentará la oferta más baja, pactos para presentar ofertas ficticias (ofertas deliberadamente infladas), pactos para no pujar uno contra otro, pactos sobre normas comunes para calcular los precios o condiciones en las ofertas, pactos para "dejar fuera" a los licitantes independientes, pactos para designar de antemano a los rematantes por rotación o con arreglo a criterios geográficos o de clientela.
Choice of court agreements
Pactos para la elección del foro
A person that is not a party to such an agreement is not liable on the sole ground that it had knowledge of the agreement;
Toda persona que no sea parte en un pacto o cláusula de intransferibilidad no incurrirá en responsabilidad alguna por el mero hecho de que tuvo conocimiento de dicho pacto;
The National Agreement
El Pacto nacional
You broke the agreement.
Violaste el pacto.
Gentlemen's agreement.
Un pacto de honor.
Gentleman's agreement.
Pacto de caballero.
- According to the agreement.
- Según los pactos.
That was the agreement we reached.
Ese era el pacto que teníamos.
The agreement with Vilgefortz?
¿El pacto con Vilgefortz?
‘That wasn’t in the agreement.’
—Eso no entraba en el pacto.
“But what about our agreement?”
—Pero ¿y nuestro pacto?
Our agreement was no arms.
Nuestro pacto era que no hubiera armas.
We have an agreement.
Hemos hecho un pacto.
There had been no agreements or deals.
No había habido pactos ni arreglos.
He will not make agreement with us.
No hará pactos con nosotros.
(c) Recognition of agreement on names to avoid shocks arising from the discovery of one’s real parentage;
c) El reconocimiento de la concordancia de nombres para evitar los conflictos generados por el descubrimiento del verdadero origen,
In our international discourse, we must aim to build and facilitate agreement on common goals.
En nuestro discurso internacional debemos proponernos promover y facilitar la concordancia sobre objetivos comunes.
(a) To note the results of the validation exercise, which showed an agreement rate of 92 per cent;
a) Tomar nota de los resultados de la labor de validación, que mostraba una tasa de concordancia del 92%;
C. Oslo agreement of common understanding
C. Concordancia de opiniones acordada en Oslo
28. Survivability comparisons also showed a fairly good degree of agreement.
28. Hubo también bastante concordancia en las predicciones de la supervivencia de fragmentos.
Points of agreement as I have understood them on the part of Iraqis regarding the initiative and conference organization mechanism:
Puntos de concordancia, según los he interpretado, por parte de los iraquíes respecto de la iniciativa y el mecanismo de organización de la conferencia:
The inter-fund reconciliation allows UNOPS and UNDP to confirm that their accounting records are in agreement.
La conciliación entre fondos permite a la UNOPS y al PNUD confirmar la concordancia de sus registros contables.
An agreement is good.
Una concordancia es buena.
Like verb-noun agreement is just too much.
Concordancia sujeto-predicado, demasiado pedir.
If we want to build in the imperfect of the subjunctive, we have to do the agreement of the times.
Si quisieramos construir el Imperfecto del Subjuntivo, tenemos que hacer la concordancia de los tiempos.
There are many ways to discuss the revolution. But there's a necessary agreement between those that are decided to do it.
la revolución tiene muchas formas... pero hay una concordancia necesaria... entre los que quieren llevarla a cabo.
Walking up, we can see we increase the complexity, and we're also increasing the agreement with the data.
Yendo hacia arriba, podemos ver como incrementamos la complejidad, y además incrementamos la concordancia con la información.
Rare finding such agreement.
Cuesta hallar tanta concordancia.
By the way, any agreement I have with Cheetham is entirely coincidental.
A propósito, cualquier concordancia que tenga con Cheetham es puramente coincidencia.
There is a measure of agreement between these accounts.
Hay cierta concordancia entre estos relatos.
As the allure of agreement—or conformism—grows, the perils of independence deepen.
A medida que aumenta la atracción de la concordancia —o del conformismo—, se agudiza el riesgo de la independencia.
The tests of truth are logical consistency, agreement with experience, and economy of explanation.
Las pruebas de la verdad son la consistencia lógica, la concordancia con la experiencia y la economía de la explicación.
Cater to your market." Demand-supply. Indian-American point of agreement.
Atiende las necesidades de tu mercado.» Demanda-oferta. Punto de concordancia entre la India y América.
But what struck me for the first time was the agreement of these manuals with the spectator attitude I had seen in the shop.
Pero lo que me impactó la primera vez fue la concordancia de estos manuales con la actitud de espectadores que había observado en el taller.
The Pope, in agreement with the Government, was to re-map dioceses in such a way as to reduce their number by more than half to sixty.
En concordancia con el gobierno, el Papa modificaría las diócesis de tal modo que su número se redujese en más de la mitad, hasta un total de sesenta.
The spelling of place-names in Anglo-Saxon England was an uncertain business, with no consistency and no agreement even about the name itself.
La ortografía de los topónimos de la Inglaterra anglosajona era y es una asignatura pendiente, carente de coherencia, en la que no hay concordancia ni siquiera en cuanto a los nombres.
In 54.3% in agreement with the relevant Law;
en el 54,3% de los casos, de conformidad con la ley aplicable;
They also expressed their agreement with the findings of the evaluation.
Asimismo expresaron su conformidad con los resultados de la evaluación.
In 69 % - in agreement with the relevant Law;
en el 69 % de los casos, de conformidad con la ley aplicable;
Silence is agreement
El silencio es conformidad.
[ Shouting Agreement, Rattling Tables ]
[ Grito de Conformidad ]
I'm waiting for the agreement of my associates.
Espero la conformidad de mis asociados.
"Plea Agreement is subject to judicial approval, pursuant to Rule 11 of the Federal Rules of Criminal Procedure."
"La sentencia anticipada está sujeta a aprobación judicial, de conformidad con la regla 11 de las Reglas Federales de Procedimientos Criminales".
It is by my agreement, as I alone have such power, that you govern in my name these kingdoms that also belong to you.
Es mi conformidad, pues yo soy la única que tiene tal potestad, que gobernéis en mi nombre estos reinos que también os pertenecen.
In agreement with the Supreme Command of the Soviet Army, I order you to immediately cease all combat operations.
De conformidad con los líderes del ejército soviético se les pide cesar todo tipo de combate de inmediato.
Agreement for what?”
—¿Conformidad para qué?
There were murmurs of agreement.
Hubo murmullos de conformidad.
He sent back his agreement.
Él le transmitió su conformidad.
This raised another chorus of agreement.
Esto suscitó otro coro de conformidad.
I waited for his agreement.
Esperé a que me mostrase su conformidad.
This was met with murmurs of agreement.
El comentario fue acogido con murmullos de conformidad.
Perrin grunted in agreement.
Perrin mostró su conformidad con un gruñido.
Aviendha nodded in agreement.
Aviendha asintió en un gesto de conformidad.
Cal grunted in agreement.
Cal gruñó en señal de conformidad.
- The agreement ends.
- El compromiso acabó.
Surely you remember our agreement.
- Por supuesto, recuerda nuestro compromiso...
And I withdraw my agreement!
- ¡Y voy a cancelar mi compromiso! - ¡No!
I sign the sales agreement Thursday.
Firmo el compromiso de venta el jueves.
No, we had an agreement.
No, tenemos un compromiso.
I have a very specific agreement to honor.
Todavía tengo compromisos pendientes.
Well, we had some sort of agreement.
Bueno, tuvimos cierto tipo de compromiso.
Of me, with whom he had an agreement.
A mí, con quien tenía un compromiso.
Do I have your agreement on this?
¿Tengo tu compromiso en este objetivo?
Would the Germans fulfill these agreements?
¿Cumplirían los alemanes con estos compromisos?
The Indians lived up to their agreement.
Los indios cumplieron su compromiso.
noun
By the conclusion of a settlement agreement by the parties, on the date of the agreement;
a) Al concertar las partes un arreglo conciliatorio, en la fecha de ese arreglo;
Enforceability of settlement agreement
Ejecutoriedad del arreglo conciliatorio
2. Settlement agreement
2. Arreglo extrajudicial
Our little agreement.
Nuestro pequeño arreglo.
That's the agreement.
Ese es el arreglo.
It's a gentlemen's agreement.
Es un arreglo entre caballeros.
Dutchy made an agreement.
Dutchy hizo un arreglo.
The agreement was four.
El arreglo fué por cuatro.
There was also - another agreement.
También hubo otro arreglo.
We came to an agreement of sorts.
Llegamos a una especie de arreglo.
Now it is time to come to some final agreements.
así que ya es hora de llegar a ciertos arreglos finales.
They have to play ball. No agreement, no newsbreak and Georg resigns! Leave it to me.
–Tendrán que ceder. Si no hay arreglo, no habrá noticias para ellos. Y Georg renunciará. Déjenme esto.
The guy at the end of the bar couldn't quite reach an agreement with his companions;
Por su parte, el tipo del final de la barra no llegaba a un arreglo con sus acompañantes;
If we come to an agreement, you’ll get all the protection the government can give you.
Si llegamos a un arreglo, usted tendrá toda la protección que el gobierno pueda dar.
However, through bribery or lawful agreement, many traveled under flags different from their own.
Sin embargo, por medio de sobornos o arreglos legales, muchos viajaban bajo banderas que no eran las suyas propias.
We have also identified major points of agreement on which we expect to continue working.
Hemos identificado también importantes coincidencias sobre las que esperamos continuar trabajando.
There were also agreements reached there regarding free trade and access to markets.
También se produjeron allí coincidencias en materia de libertad comercial y acceso a los mercados.
My delegation is concerned by the ongoing lack of agreement on how to initiate such measures.
A mi delegación le preocupa que todavía no haya coincidencia sobre la forma de encarar la construcción de las mismas.
We look forward with great confidence to that same measure of agreement this year.
Esperamos confiados que este año exista la misma coincidencia.
There was pronounced agreement on the fact that globalization is not value free.
Hubo coincidencia en que la mundialización no está exenta de valor.
That area may enjoy the greatest agreement among delegations.
Quizás sea éste uno de los aspectos que despierta mayores coincidencias en las delegaciones.
This seems to have broad agreement, so I would propose to proceed on that basis.
Al parecer, hay una amplia coincidencia en este sentido, por lo que propongo proceder de ese modo.
Laski, as he makes clear in the introduction... dedicated the book to me, not because of political agreement... but because he held my wartime broadcasts from London in high regard.
Laski, como aclara en el prefacio... me dedicó el libro, no por coincidencias políticas... sino porque tenía en gran estima mis transmisiones durante la guerra.
- Cheers for that agreement.
Pues por esa coincidencia, salud, profe.
The first points of agreement were vague.
Las primeras coincidencias eran vagas.
There were nods and grunts of agreement.
Hubo gestos de asentimiento y gruñidos de coincidencia.
Cassie nodded her agreement. "A mix of truth and lies, or else a coincidence."
—Una combinación de verdades y mentiras —asintió Cassie— o una mera coincidencia.
It appeared, however, that there was a general agreement, although this still met with resistance from some of the representatives, especially Elek.
Una coincidencia empezaba a fortalecerse contra la resistencia que algunos, y especialmente Elek, le oponían.
"I must agree,' said Krepps, as if agreement with the obvious homosexual was distasteful, yet mandatory.
—Yo coincido —dijo Krepps, como si la coincidencia con el evidente homosexual fuese desagradable, pero obligatoria.
But it was these words of apparent agreement that measured our hopeless distance, for he had spoken for my sake and I because it was the truth.
Pero fueron estas palabras de coincidencia aparente las que midieron nuestra irremediable distancia, porque él había hablado para complacerme, y yo porque era la verdad.
I nodded in ready agreement, suddenly wishing for the first time that I hadn’t given up my art.
Asentí con espontánea coincidencia de parecer y de pronto deseé, por vez primera, no haber renunciado a mi arte.
And apart from the stress patterning — which must have come after the shard’s manufacture — the agreement was absolute, within the errors of measurement.
Y aparte del patrón de la tensión (que debía de haberse producido después de su creación), la coincidencia era absoluta, dentro del margen de error.
noun
In the agreements with the authorities, TICTS is required to:
Conforme a lo convenido con las autoridades, el consorcio TICTS deberá:
"In accordance with the agreement"
"Conforme a lo acordado"
Well, Mr. MacGyver, it seems the parties are in agreement here.
Sr. MacGyver, según parece, las partes están conformes.
Now, we'll put them in the envelope... as per the agreement.
Ahora, los metemos en el sobre conforme acordamos.
If you are not in agreement, if you do not fit, you do not enter the box, only left to burst.
Si no estás conforme, si no encajas, no entras en la caja, sólo te queda reventar.
Are the People satisfied that the requirements of the plea agreement have been met? We are, Your Honor.
¿El Pueblo está conforme con la declaración de culpabilidad presentada?
The girls nodded in agreement.
Las chicas asintieron conformes.
Scarlet shook her head in agreement.
Scarlet asintió conforme.
Here one member of his audience was entirely in agreement.
Con esto estaba conforme uno de sus oyentes.
Benderschmidt and Max nod in agreement.
Benderschmidt y Max asienten, conformes.
He lifted a hand in agreement.
Él alzó una mano mostrándose conforme.
Andronicus was so insistent, I feigned agreement.
Andrónico insistía tanto que fingí estar conforme.
Prestwick leaned back slightly and nodded agreement.
Prestwick se recostó y asintió conforme.
“Sounds cool,” they said in total agreement.
–Suena bien- dijeron ambas totalmente conformes.
“You waited too long,” said Jia in agreement.
—Esperaste demasiado —dijo Jia conforme—.
noun
60. Bilateral agreements include:
60. En el plano bilateral se trata de:
Money, goods or other objects or values received in accordance with the agreement, or as deposit in respect of an agreement yet to be concluded, shall be confiscated.
Se confiscarán el dinero, la mercancía o los demás objetos o valores recibidos en ejecución del trato o como prendas de un trato futuro.
The agreement focused on trafficking in women.
Se hizo hincapié en la trata de mujeres.
what agreement, man?
¿Qué trato, hombre?
Skip the agreement.
Olvida el trato.
That's our agreement.
Hicimos un trato.
- The agreement was...
- El trato era...
Cause we had an agreement. We had an agreement.
Teníamos un trato, teníamos un trato.
And with us, an agreement is an agreement.
Y entre nosotros un trato es un trato.
But that’s not the agreement.”
Pero ese no es el trato.
Still—we had an agreement, and you didn’t keep to it.” An agreement?
Pero aun así…, habíamos hecho un trato, y usted no lo respetó. ¿Un trato?
“Then we have no agreement.”
—Entonces no hay trato.
What sort of agreement?
—¿Qué clase de trato sería?
They won’t honour their agreement.’
No cumplirán su trato.
Then we have an agreement?
Entonces, ¿tenemos un trato?
We have agreement, then.
—Entonces, el trato está hecho.
AGREEMENT ON THE GROUND BEGINS WITH ONE'S NEIGHBOUR
La concordia en la tierra comienza con los vecinos
Agreement on Establishment of Peace and National Accord in
sobre el establecimiento de la paz y la concordia nacional en
Representatives of the United States here and of the Cheyenne Nation sign below as a solemn pledge of faith and agreement.
"Los representantes de los EE.UU. y de la nación cheyenne... firman este juramento solemne de buena fe y concordia".
Bobbie’s sigh was like agreement.
Bobbie soltó un suspiro de concordia.
There was no coercion, only agreement.
No existía coacción alguna, únicamente la concordia.
To honor this agreement, Pax Tharkas was built.
Pax Tharkas se erigió como testimonio de la concordia.
I’m sure they would both be pleased if all could be in agreement within the court.
Estoy segura de que los dos se alegrarían si todo pudiera ser concordia en la corte.
Signifying ordinary intentions, promises, opinions, requests and denials, agreements and disagreements.
Con su ordinario significado: intenciones, promesas, opiniones, súplicas y rechazos, concordias y discordias.
They swayed as they sang, and Olanna imagined that the mango and gmelina trees swayed too, in agreement, in one fluid arc.
Se balanceaban al cantar; Olanna se imaginó que los mangos y las gmelinas oscilaban al compás, en concordia, en un arco fluido.
In the small area of agreement in which the scientists met afterward, several specific indictments were drawn.
En una reunión de hombres de ciencia que se celebró algún tiempo después, en un ambiente de concordia y de serenidad, se formularon varias acusaciones.
Forced to fish and hunt incessantly, they no longer have time to deal with their dangerous theories: so calm and a certain agreement reigns.
—Obligados a pescar y a cazar incesantemente, ya no tienen tiempo de ocuparse de sus peligrosas teorías: de esa forma reina la paz y cierta concordia.
Marx and Rousseau, but also Hitler and Lenin, as well as the productivist Henri de Saint-Simon, have all found short-lasting agreement on this.
En esto, Marx y Rousseau, pero también Hitler y Lenin e incluso el productivista Henri de Saint-Simon, encontraron una fugaz concordia.
If we go back 26,000 years the last time, that we were within Waterman, we see the development of the Cro-Magnon man the end of the Neanderthal man, we find the first camp fire and we see the incredible historic agreements.
Si retrocedemos 26,000 años, a la última vez que entramos en Acuario, encontramos que es el comienzo del hombre Cro-Magnon, el final del Neandertal, se encuentran los primeros fuegos y podemos observar que existen estas correspondencias históricas increíbles.
He signed his written agreement to eight weeks, with a ban on visits and letters.
Aceptó por escrito un máximo de ocho semanas de restricción de visitas y de correspondencia.
Truth was not an objective value – correspondence to reality, or even (in a weaker version) common agreement – but simply what he subjectively felt at any given time.
La verdad no era un valor objetivo —ni era una correspondencia con la realidad, o acaso (en una versión más débil) lo convenido acerca de ella—, sino simplemente lo que él consideraba como tal en cada momento.
I just don’t seem to have any self-control, the moment you recognize that the thoughts are not in agreement with God’s Word, you can choose to think, I am going to let go of what is behind, and today is going to be a better day.
No pareciera que tengo dominio propio, en el mismo momento que reconoce que sus pensamientos no están en correspondencia con la Palabra de Dios, puede elegir pensar: Voy a olvidarme de lo que pasó ayer y a lograr que hoy sea un mejor día.
The demarcation directives and procedures are already formulated by the Boundary Commission with the agreement of the two parties.
Éstos ya han sido formulados por la Comisión de Límites con la avenencia de ambas partes.
efforts to reach an amicable agreement in the event of a dispute.
Procurar encontrar una solución de avenencia en caso de controversia;
It would be desirable to continue negotiating in search of further areas of agreement.
Sería conveniente continuar las negociaciones para encontrar nuevas formas de avenencia.
Having regard to the agreements concluded within the framework of the Commonwealth of Independent States,
Teniendo en cuenta el espíritu de avenencia reinante en el marco de la Comunidad de Estados Independientes,
- So strife is actually agreement?
- ¿Avenencia en vez de pelea?
- It creates agreement.
- Que genera avenencia.
Chip arranged his face in a facsimile of comprehension and agreement.
Chip dispuso el rostro en un facsímile de comprensión y avenencia.
Growls of agreement, and Risinau crushed the letter in his fist and tossed it away.
—Gruñidos de avenencia, mientras Risinau arrugaba la carta en su puño y la arrojaba al suelo—.
He smiled in agreement, responding to the gentle pressure of her fingers on the inside of his elbow.
Él sonrió en señal de avenencia, como respuesta a la suave presión de los dedos de ella en la parte anterior de su codo.
Stead’s capitulation was unwilling, his agreement precarious, but she’d gained his promise to co-operate and for now that was sufficient.
La capitulación de Constan era forzada, su avenencia, precaria; pero ella había obtenido su promesa de cooperar y de momento eso era suficiente.
There is general lack of awareness on family and the rights provided therein such as on pre-nuptial agreement.
Existe un desconocimiento general de la Ley de la familia y de los derechos enunciados en ella, como las capitulaciones prematrimoniales.
204. The Family Act (4/2000) codifies the family related sharia provisions in effect in the Maldives such as pre-nuptial agreements, marriage, divorce, and polygamy; gendered assumptions that underlie the Family Law and gendered discursive practices influenced by gendered notions that weigh on judicial reasoning disempower women and thereby inhibit the full development and advancement of women.
204. La Ley de la familia (Nº 4/2000) codifica las disposiciones de la sharia relativas a la familia en vigor en Maldivas, como las capitulaciones prenupciales, el matrimonio, el divorcio y la poligamia; los postulados relacionados con el género subyacentes a dicha ley y las prácticas discursivas relacionadas con el género influidas por ideas sexistas que determinan el razonamiento jurídico y tienen un efecto de desempoderamiento de la mujer que inhibe su pleno desarrollo y adelanto.
The spouses contribute to the costs involved in the marriage in proportion to their respective means, unless such contributions are governed by matrimonial agreements (Civil Code, art. 214).
Los cónyuges contribuyen a las cargas del matrimonio en proporción a sus respectivas posibilidades si las capitulaciones matrimoniales no regulan esas contribuciones (artículo 214 del Código Civil).
It’ll be necessary to draw up the appropriate documents, a prenuptial agreement or something.
Así pues, habrá que redactar los correspondientes documentos, unas capitulaciones o algo por el estilo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test