Translation for "actuado en consecuencia" to english
Actuado en consecuencia
Translation examples
14. Sobre el derecho al desarrollo, Eritrea suscribe plenamente el planteamiento descrito en la resolución 46/128 de la Asamblea General, de 4 de diciembre de 1986, y la Declaración y el Programa de Acción de Viena de 1993, y ha actuado en consecuencia desde su independencia.
Regarding the right to development, Eritrea fully endorses the approach defined by General Assembly resolution 46/128 of 4 December 1986 and the 1993 Vienna Declaration and Programme of Action, and has acted accordingly since independence.
Por último, el jefe del Departamento de Investigación de los Agentes de Policía de la ASI declaró bajo juramento al Tribunal Supremo que, en los últimos años, los casos en que los investigadores de la Agencia habían estimado estar ante un estado de necesidad y habían actuado en consecuencia eran muy escasos y excepcionales, y se referían a una proporción mínima de las personas investigadas bajo la sospecha de actividades terroristas.
Lastly, the head of the investigation department of the Israel Security Agency had submitted an affidavit to the Supreme Court stating that in recent years there had been very few and exceptional cases in which interrogators from the Agency considered that they had been faced with a state of necessity and had acted accordingly. Those cases had related to only a very small percentage of persons under investigation for suspected terrorist activities.
Panamá considera el Plan de Acción de Madrid un compromiso internacional para proteger los derechos de las personas de edad y ha actuado en consecuencia en el desarrollo de su legislación nacional.
2. Panama sees the Madrid Plan of Action as an international commitment to protect the rights of older persons and has acted accordingly in the development of its national legislation.
La Comisión Especial siempre había entendido que las resoluciones 687 (1991), 707 (1991) y 715 (1991) del Consejo de Seguridad constituyen un todo indisoluble, y había actuado en consecuencia.
The Special Commission had always understood Security Council resolutions 687 (1991), 707 (1991) and 715 (1991) to constitute an indissoluble whole, and it had acted accordingly.
Como lo señaló esta mañana el Representante Permanente de Argelia en su intervención en nombre del Grupo de los 77 y de China, en cuyo marco realizamos esta intervención, es acertado admitir que a pesar de haber reconocido colectivamente los problemas no hemos actuado en consecuencia.
We are a member of the Group of 77, and agree with the statement made this morning by the Permanent Representative of Algeria on behalf of the Group and China that it must be admitted that although we have collectively recognized the problems we have not acted accordingly.
7. Alemania acepta la recomendación y siempre ha actuado en consecuencia.
7. Germany accepts the recommendation and has always acted accordingly.
76. Eslovenia acepta la recomendación y siempre ha actuado en consecuencia.
76. Slovenia accepts the recommendation and has always acted accordingly.
Y había actuado en consecuencia, en el más puro estilo piamontés.
And he acted accordingly, in typical Piedmontese style.
—Christian lo ha admitido y ha actuado en consecuencia. Él no está loco. —El doctor Flynn suspira—.
“Christian recognizes that and has acted accordingly. He’s not insane.” Dr. Flynn sighs.
Shaddam había asumido que la especia sintética ya estaba en su poder, y había actuado en consecuencia.
Foolishly, Shaddam had assumed that the synthetic spice was already in his grasp, and had acted accordingly.
Y habían actuado en consecuencia, sin perder tiempo y sin que les importara un carajo lo que pudieran decir los periódicos y las televisiones.
And they had acted accordingly, wasting no time and not giving a damn about what the papers and TV would say.
Soy de tal parecer desde el momento en que Hitler inició su política antijudía, y he actuado en consecuencia —escribió—.
“I have felt this from the moment that Hitler began his anti-Jewish policy, and I have acted accordingly,”
Por otro lado, aunque Brewster hubiese sido asesinado antes de subir al barco, las autoridades militares habrían descifrado sin duda el doble sentido de lo que ponía al final de su diario y actuado en consecuencia.
On the other hand, even if Brewster had been killed before he boarded the ship, the Army Department would have no doubt figured the double meaning at the end of his journal and acted accordingly.
La verdad era muy otra: sólo Rusia había comprendido desde el comienzo quiénes eran el Duce y el Führer, sólo ella había previsto con claridad el inevitable entendimiento entre los dos y enseguida había actuado en consecuencia.
The truth was quite different: only Russia had realized right from the start what the Duce and the Fuhrer were like, only Russia had foreseen clearly that the pair of them would inevitably get together, and so in good time had acted accordingly.
Si bien todas las partes han aceptado estos puntos, no han actuado en consecuencia.
While all the parties have accepted these points, they have not yet been acted upon.
La Cámara Constitucional falló en favor de las comunidades rey curré, térraba y boruca sobre la delimitación de sus tierras y ordenó al Estado que recuperara tierras ocupadas o perdidas mediante ventas o arrendamientos ilegales, pero no se ha actuado en consecuencia por motivos financieros y administrativos.
The Constitutional Chamber ruling in favour of the Rey Curré, Térraba and Boruca communities concerning the delimitation of their lands and instructing the State to recover land occupied or lost through illegal sales or leasing had not been acted upon for financial and administrative reasons.
También era importante, en opinión del Tribunal, el hecho de que se hubiera aceptado la oferta de Unissi y que Unissi hubiera actuado en consecuencia.
It was also important, in the Court's view, that the tender of Unissi was accepted and that Unissi had acted upon it.
Por suerte, yo sí la tengo y he actuado en consecuencia.
Fortunately, I do, and I've acted upon it."
Aunque por un milagro consiguiera mandarles una carta por correo, no habría tiempo de que la hubieran recibido y actuado en consecuencia.
Even if by some miracle he smuggled a letter out and posted it, there'd be no time for it to get there and be acted upon.
Las líneas de luz habían desaparecido, quizás porque Remontoire sabía que su mensaje había sido recibido y habían actuado en consecuencia.
The scratches of light had faded, perhaps because Remontoire was aware that the message had been received and acted upon.
Luego, como siempre, añadió que no necesitaba que nadie me lo dijera, que en mi interior yo ya lo sabía y evidentemente había actuado en consecuencia, y que Strabo Blandiana, en su condición de amigo, se enorgullecía de mí y confiaba en mi talento para cuidar de mí mismo.
Then, as ever, he added that I obviously hardly needed to be told, that I contained this knowledge within myself and had evidently already been acting upon it, and that Strabo Blandiana as my friend was proud of me and confident in my talent for self-care.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test