Translation for "actos que" to english
Actos que
Translation examples
acts that
Los actos cometidos por los terroristas son actos criminales.
Acts committed by terrorists were criminal acts.
Tales actos también se considerarán "actos de terrorismo".
Such acts will also be treated as "terrorist acts";
Los actos enumerados en el artículo 19 son actos de los Estados.
The acts listed in article 19 are the acts of States.
3. Actos de terrorismo o apología de tales actos.
3) acts of terrorism or justification of such acts.
- Prevenir los actos de terrorismo y otros actos anticonstitucionales;
- Prevention of acts of terror and other anti-constitutional acts;
Tipificación como delito de los actos de terrorismo y la financiación de los actos de terrorismo
Criminalization of terrorist acts and the financing of terrorist acts
- La no extradición por actos políticos o relacionados con estos actos;
- There can be no extradition for political acts or politically related acts;
Por consiguiente, sus actos siempre son actos de personas individuales.
Its acts, therefore, will always be the acts of particular individuals.
Los actos ilícitos que un funcionario ejecuta en su calidad de tal constituyen actos oficiales, es decir, actos del Estado.
The illegal acts of an official, performed by him in that capacity, are official acts, i.e. acts of the State.
Los actos que se describían en los periódicos eran...
The acts that were described on the papers were...
Y LOS ACTOS QUE ESTABAN EMPEZANDO A SUCEDER ERAN ACTOS DE FOLK.
AND THE ACTS THAT WERE STARTING TO HAPPEN WERE THE FOLK ACTS.
¿Por qué la gente comete actos que desafían el sentido común e incluso... la supervivencia?
Why do people commit acts that defy sense, even... self-preservation?
Franceses, no empeoréis la situación con actos que acarreen trágicas represalias.
French people, don't make our situation worse by resorting to acts that give rise to tragic reprisals.
Uno de muchos actos que le llevaron a un merecido destino.
One of many acts that lead to deserved fate.
Una serie de pequeños actos que se suman hasta un gran mal.
A series of small acts that add up to great evil.
Lahistoriade cadasiglo registra actos que vivirán parasiempre.
# History in every century it Records an act that lives forevermore
Digo, hay ciertos actos que sólo pueden hacerse con otro hombre.
I mean, there were certain acts that could only be done with other men.
Tenemos múltiples actos que van a hacer, del pre-show un coctel festivo.
We have multiple acts that we will be doing for the pre-show cocktail party.
Si sus amigos saben que los actos que son capaces de hacer,
If your friends know the acts that you are capable of,
Actos de negligencia o actos de Dios.
Acts of negligence or acts of God.
Pero no tanto como los actos en sí.
But not as wonderful as the acts themselves.
– Mis actos son sinceros -dijo-, pero sólo son los actos de un actor.
"My acts are sincere," he said, "but they are only the acts of an actor."
Actos de terrorismo.
Acts of terrorism.
– Que no hay actos fortuitos.
That there are no random acts.
Hay actos que no pueden ser juzgados por la moral de los hombres: los actos sagrados.
There are acts that cannot be judged by the morality of men: sacred acts.
El más difícil de todos los actos.
the most difficult of all acts.
Sus actos son injustificables.
Vos actes sont injustifiables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test