Translation for "actas" to english
Similar context phrases
Translation examples
Si en las actas:
Whether the proceedings will:
Publicidad de los actos procesales
Openness of proceedings
Actas de la Conferencia
Proceedings of the Conference
Coordinador de actas
Proceedings coordinator
Nos preguntábamos, señora, si podría inaugurar los actos.
We wondered, Ma'am, whether you would open the proceedings.
- Estos actos están cerrados a...
- These proceedings are closed to...
Acusaciones, investigación en las elecciones, actas de deportación.
They start doing things. Grand juries, election investigations... deportation proceedings.
Debo incluir una nota triste a los actos de hoy.
I must inject one sad note into these proceedings.
Los actos no han comenzado aún.
The proceedings have not yet begun.
"Actas de la Comisión Presidencial sobre Visitantes Extranjeros".
"Proceedings of the Presidential Commission on Alien Visitors, 1 973."
Debo reconocer que he perdido mi entusiasmo por estos actos.
I must admit I've lost my enthusiasm for those proceedings.
Si quiere podemos suspender los actos.
If you prefer... we can call off the proceedings.
No ha habido actos ilegales ni de revuelta.
There have been no illegal nor disorderly proceedings.
No podía ver los actos, pero podía sentirlos.
He could not see the proceedings, but he could feel them.
Y muchos cuadernos y actas.
And a lot of notebooks and proceedings.
No había necesidad de juramentos en estas actas.
There was no swearing-in at these proceedings.
¿Te han inspirado los actos?
Have the proceedings inspired you?
He leído las actas de la reunión.
I've read the meeting proceedings.
¿No ha leído las actas del juicio?
‘Didn’t you read the record of proceedings?
¡Como si tales actos tuvieran alguna legitimidad!
As if such proceedings could carry any authority at all!
En el interior del templo, habían empezado los actos matutinos.
Within the temple, the morning's proceedings had started.
Muchas veces ni se abren actas porque nadie lo reclama.
Often proceedings are not even opened because nobody demands it.
Actas de la Academia Nacional de Ciencias de los Estados Unidos de América.
Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America.
El segundo registro es el "Registro Público de Comercio", en el cual se inscriben los actos mercantiles y aquellos actos que se relacionan con los comerciantes y que conforme a la legislación lo requieran.
The second type of registration is the "Public Commercial Register", which lists commercial transactions and actions related to those commercial transactions as required by law.
Actos jurídicos ilegales anulados y modificados por las protestas satisfechas
Annulment and alteration of unlawful legal transactions after complaints upheld
18. Los fiscales han presentado recursos contra cerca de 45.000 actos jurídicos ilegales.
18. Procurators appealed against some 45,000 unlawful legal transactions.
A los efectos de la realización de actos jurídicos se distingue la capacidad plena de la capacidad limitada.
Full and limited capacity to undertake legal transactions is distinguished.
Los interesados adquieren la plena capacidad de realizar actos jurídicos.
The persons concerned acquire full capacity to undertake legal transactions.
Si releyese usted el texto original de Mitchell en las Actas de… —No tengo necesidad de ello.
If you’ll reread Mitchell’s original paper in the Transactions of the Far–” “I don’t have to.
Voy camino de una habitación gélida en la que hombres que podrían haber sido mi padre pero más cariñosos resolverán algunas resoluciones, transarán algunas transacciones, se pondrán de acuerdo sobre las actas: me doy cuenta de lo fácilmente que, en la mayoría de los casos, los comités se ponen de acuerdo sobre las actas, pero cuando somos singulares y vivimos nuestras vidas independientes discutimos (¿verdad que sí?) cada segundo que creemos poseer.
I am on my way to a chilly room, where men who might have been my father but more fond will resolve some resolutions, transact some transactions, agree on the minutes: I notice how easily, in most cases, committees agree the minutes, but when we are singular and living our separate lives we dispute—don’t we?—each second we believe we own.
El informe que los inversores solían recibir de sus brókers —el Análisis de Coste de Transacciones, o ACT— era totalmente inútil, pues la gran mayoría de las veces estaba elaborado de forma tan descuidada e incongruente que su análisis no aportaba la más mínima información relevante;
The report investors typically received from their brokers—the Transaction Cost Analysis, or TCA—was useless, so sloppily and inconsistently compiled as to be beyond analysis.
Pero en el fondo sabía que su buen humor se debía simplemente al éxito que coronaba todos sus actos desde hacía años y que por otra parte necesitaba este buen humor para tener éxito.
Yet in his heart he knew his good spirits came simply from the success which, for years now, had followed all his transactions, and conversely that his good spirits were needed to bring about further success.
Sentía por ese nombre el mismo interés respetuoso que tengo por todos los documentos oficiales, diplomas, actas notariales, árboles genealógicos, catastros, pergaminos, pedigrís… En las dos hojas del principio aparecía el extracto de mi partida de matrimonio, con mi nombre y apellido, y los de mi mujer.
The title evoked the same respect I feel for all official documents, diplomas, notarized transactions, genealogical charts, zoning ordinances, archival papers, pedigrees . On the first two pages was a copy of my marriage certificate, with my full name and that of my wife.
Después de aquellas primeras y odiosas semanas que empleó en preparar las cartas para su publicación, en enviárselas a Flamel y en negociar con los editores, la transacción le había hecho perder la conciencia, sumergiéndola en ese limbo desconocido al que relegamos los actos que preferiríamos no haber cometido, pero que no sabemos cómo deshacer.
After the first odious weeks, spent in preparing the letters for publication, in submitting them to Flamel, and in negotiating with the publishers, the transaction had dropped out of his consciousness into that unvisited limbo to which we relegate the deeds we would rather not have done but have no notion of undoing.
Pero siempre me sorprendía, continué, que los escritores no temieran más la exposición física que esos actos entrañaban, dado que la escritura y la lectura no eran operaciones físicas y podían considerarse, prácticamente, una escapatoria del cuerpo propiamente dicho; en realidad, algunos escritores, como Julian, por ejemplo, parecían disfrutar de verdad de esa exposición.
But it always surprised me, I said, that writers didn’t feel more fear of the physical exposure such events entailed, given that writing and reading were non-physical transactions and might almost be said to represent a mutual escape from the actual body – in fact some writers, like Julian, seemed positively to enjoy it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test