Translation for "acta" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
En el acta constará la presentación del plan.
The fact of presenting the plan shall be recorded in the minutes.
Acta acordada
AGREED MINUTES
Este hecho debe constar en acta.
The fact should be mentioned in the minutes of the session.
Se levantó acta de todas las reuniones.
Minutes had been taken at all meetings.
La persona privada de libertad firmará el acta en la fecha y hora de la privación de libertad, así como el acta relativa a su puesta en libertad y a la información recibida sobre el derecho de defensa y toda el acta.
The person deprived of freedom shall sign the minutes on the hour and date of deprivation of freedom, then the minutes on the release and advice given on the right to defence and shall sign the minutes in their entirety.
- la mención en un documento oficial o en un acta;
any mention in an official document or official minutes; and
8. Firma del acta de la reunión
8. Signing of the minutes of the meeting
Envíame el acta.
Send me the minutes.
Me perdí el acta.
Well, I missed the minutes.
Borra el Acta.
Delete the Minutes.
Tú levanta el acta.
You just take the minutes.
- El Acta puede esperar un minuto.
- The Minutes can wait a minute.
Librar un acta.
They have to write the minutes.
- Usted... lea el acta.
Read out the minutes.
Levanté el acta.
I took the minutes.
Por el acta.
For the Minutes.
. Está en el acta.
It's in the minutes .
Una última sugerencia fue inscrita en el acta.
A final suggestion was recorded in the minutes.
—¿Por qué no se incluyó la visita de Renaud en el acta?
“Why wasn’t Renaud’s visit mentioned in the minutes?”
Largas noches de Junio… no se levanta acta.
Long June nights - minutes are not taken.
No dijo nada sobre la anotación en el acta sobre el piso.
She didn’t say anything about the note in the minutes for the apartment.
—No es la libreta normal ni el acta de una reunión. No hay fecha.
“It’s not like the usual notebook or minutes of a meeting. There’s no date.
   Al comienzo de la sesión, le pedimos a Ludmir que escribiera el acta.
At the beginning of the meeting we asked Ludmir to take the minutes.
–Bien. Puedes leer el acta, si quieres.
Adequately. You may read the minute if you wish.
Junto a la pared del fondo, una taquígrafa toma apuntes para el acta.
A stenographer at the far wall, taking the minutes.
–El acta de la última reunión está ante ustedes, en sus respectivas carpetas como de costumbre.
      “The minutes of the last meeting are on your pads as usual.
Hablaba con ese tono frío y burocrático de quien sabe que se está levantando acta.
Her voice had that cold administrative timbre of someone who knows that minutes are being taken.
noun
Acta resumida
Summary record
i) Levante acta de los datos o haga una copia del acta;
(i) make a record from data or make a copy of a record;
Consta en acta.
On the record.
Acta de una decisión
Record of Decision
No es un acta oficial
Not an official record.
Lea el acta!
Read the court record!
Para que conste en acta.
Just for the record?
Jamás constará en acta.
It never goes on record.
Suprímanla del acta.
Strike from record.
Vale, no hay acta.
Okay, there is no record.
- No hay acta, Howard.
- There is no record, Howard.
los ponga en acta.
puts them on record!
Que conste en acta.
Noted for the record.
El juez escuchó la protesta para que constara en acta y la rechazó para que constara en acta.
The judge noted the objection for the record and overruled it for the record.
—De todo lo cual se toma acta.
All which is placed on record.
El acta estaba resumida, sin grabación, no había sido estenografiada.
The report was a summary, without recording or stenotyped record.
En calidad de secretaria de actas, levantó acta.
A recording secretary, she recorded.
Nada verbal consta en acta;
Nothing verbal on the record;
Lo digo para que conste en acta.
I make this statement for the record.
—Y no, esto que no conste en acta —había dicho él—.
“And no, that’s not on the record,” he said.
Siempre habrá un acta judicial.
There’s still a court record.”
Solamente para que conste en acta, ahí estaba.
Just for the record, it was right there.
—Eso también va a tener que constar en acta.
This too will need a record.
noun
a) Fecha del acta;
(a) The date of the act itself;
Acta Final de la ronda Uruguay
THE FINAL ACT OF THE URUGUAY ROUND
Acta Presidencial de Brasilia,
Presidential Act of Brasilia
a) El acta constitutiva;
(a) The constitutive act;
ACTA DE ALMATY
Almaty Act
Aprobación del Acta Final
Adoption of the Final Act
ACTA DE TRUJILLO
TRUJILLO ACT
:: Acta Final
:: Final Act
Firma del Acta Final
Signing of Final Act
- El Acta Final de la Conferencia;
- the Final Act of the Conference;
"El Acta de Democracia".
"The Democracy Act."
Aquí está el acta.
Here's the act.
El Acta Patriótica, el Acta de Agua Limpia.
The Patriot Act, The Clean Water Act...
¿Acta patriota de nuevo?
Patriot Act again?
El Acta de Sucesión.
The Act of Succession.
Acta de Seguridad Nacional.
National Security Act.
El acta de domi-
The domain act...
El Acta de Confidencialidad...
The Secrecy Act...
- ¿Acta de Discriminación Sexual?
- Sex Discrimination Act?
El Juramento de Sucesión, después el Acta de Supremacía y luego el Acta de Traición.
The Oath of Succession and then the Supremacy Act, and then the Treason Act.
El acta está firmada por el Jefe, y ya sabes que un acta firmada por Él es totalmente irrevocable.
The act is countersigned by the Chief, and you know that an act countersigned by the Chief is absolutely irrevocable.
La respuesta de Reagan a aquella perfidia sería el Acta Global, apodada el Acta del «Nunca más».
Reagan's response to this perfidy was the Omnibus Act, nicknamed the "Never Again" Act.
A pesar del Acta McPhearson.
Despite the McPhearson Act.
El Acta se aprobó en 1707.
The Act was passed in 1707.
Glass-Steagall era un acta del Congreso de Estados Unidos, pero funcionaba más bien como un acta de fuerza mayor.
Glass-Steagall was an act of the U.S. Congress, but it worked more like an act of God.
Usan el Acta de Secretos de Estado.
They're using the State Secrecy Act.
Por eso no se le aplica el Acta McHeston.
So the McHeston Act doesn't apply to him.
el Acta Única Europea en los ochenta;
the Single European Act of the eighties;
Y luego, cuando se promulgó el Acta de Parcelación.
And later, when the Enclosure Act came into force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test