Translation for "acreedor comercial" to english
Acreedor comercial
Translation examples
commercial creditor
Se realiza un seguimiento continuo y serio para persuadir a todos los acreedores comerciales de que acepten la liquidación.
Genuine follow-up is continuous, with a view to persuading all commercial creditors to accept settlement.
Se rechazó o ignoró un pequeño número de reclamaciones de acreedores comerciales internacionales que se habían registrado en el programa.
A limited number of international commercial creditors' claims registered under the programme were rejected or ignored.
Se están celebrando negociaciones con el Club de Londres de acreedores comerciales.
Negotiations are ongoing with the London Club of commercial creditors.
Hay también muchos acreedores comerciales que se manifiestan renuentes a hacerlo69.
Many commercial creditors also remain reluctant to participate.69
11. Los litigios de acreedores comerciales no se circunscriben a los países pobres muy endeudados.
11. Commercial creditor litigation is not confined to HIPCs.
De manera significativa, estas medidas no impiden al acreedor comercial especulador litigar contra los países pobres.
Significantly, these measures do not prevent speculative commercial creditor litigation against poor countries.
Ha suscrito acuerdos bilaterales con sus acreedores comerciales para atender y ajustar la deuda que heredó del régimen anterior.
It has concluded bilateral agreements with trading creditors to address and adjust the debt it inherited from the previous regime.
67. Regulación de las inversiones: en lo que se refiere a las inversiones de las compañías de seguros, hay que distinguir la inversión de los activos que responden de las obligaciones contraídas para con los accionistas y los acreedores comerciales (capital social y reservas legales) de la inversión de los fondos de las provisiones técnicas, que son obligaciones contraídas para con los tomadores de pólizas y los terceros beneficiarios.
Investment regulations: Invested funds of insurance undertakings should differentiate between the assets matching liabilities towards shareholders and trade creditors (capital and legal reserves) and those representing technical reserves, which are liabilities towards policy holders and third party beneficiaries.
19. Entre los usuarios de estados financieros pueden figurar inversores actuales y potenciales, empleados, prestamistas, proveedores y otros acreedores comerciales, clientes, gobiernos y sus organismos, y, en algunas jurisdicciones, el público.
The users of financial statements may include present and potential investors, employees, lenders, suppliers and other trade creditors, customers, governments and their agencies and, in some jurisdictions, the public.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test