Translation for "acompañándola" to english
Translation examples
Al llegar al hotel de Wack, insistió en que no siguiera acompañándola.
At Wack’s, Honor insisted he not accompany her farther.
Pero se encontró acompañándola a través del campus, en dirección al río.
Yet he found himself accompanying her across the campus and toward the river.
Acompañándola hasta el auto-auto, Pete le dijo: —Gracias por haber venido.
Accompanying her to her car, Pete said, "Thanks for coming."
Llegó un momento en el que Genevieve tuvo que acudir al Hospicio, con Claude acompañándola.
The time came when Genevieve had to go to the Hospice with Claude accompanying her.
Probablemente acabarás acompañándola para asegurarte de que el ataúd es enterrado sin que nadie lo toque.
You’ll probably end up accompanying her, making sure the box gets in the ground untouched.
¿Serían capaces de enterrar a la difunta con esa canción tan tremendamente inapropiada acompañándola al descanso eterno?
Could they actually bury the dead woman with this hideously inappropriate song accompanying her?
—Intentaré pasar a ver a Eleanor un día de estos —aseguró Seamus, acompañándola a la puerta de casa—.
‘I’ll definitely try to see Eleanor in the next few days,’ said Seamus, accompanying her to the door of his cottage.
Uno de los criados la había conducido abajo a petición suya, acompañándola a través del caos apenas controlado del club abarrotado de gente.
One of the servants had brought her downstairs at his request, accompanying her through the barely controlled chaos of the overcrowded club.
Llegó al campo abierto, donde había una mujer, y también un hombre, sentado en una silla de respaldo recto, acompañándola con lo que parecía ser una guitarra.
She came into the open field, where there was a woman, and also a man, sitting in a straight-backed chair, accompanying her on what looked to be a guitar.
Mientras hablaba, Caswall vio que lady Arabella se aprestaba a partir y fue con ella hasta la puerta, acompañándola escaleras abajo de la manera más natural.
As he spoke, seeing that she had moved to go, he came to the door with her, and in the most natural way accompanied her downstairs.
g) Prestar asistencia al personal de las partes encargado de hacer cumplir la ley acompañándolo en el desempeño de sus funciones cuando la Fuerza Internacional lo considere adecuado.
(g) Assisting by accompanying the parties' law enforcement personnel as they carry out their responsibilities, as the Task Force deems appropriate.
El Director General hará al Consejo Ejecutivo una recomendación relativa a cualquier propuesta que se haga de conformidad con el párrafo 10, acompañándola de:
A recommendation concerning any proposal made pursuant to paragraph 25 shall be made by the Director-General to the Executive Council accompanied by:
El ciudadano no tiene derecho a ejercitar tal acción pero puede presentar una denuncia a los tribunales, acompañándola de una petición al efecto.
The individual citizen is not entitled to institute such proceedings, although he or she may lodge a complaint with the court, accompanied by a request that it institute proceedings.
El 8 de marzo de 2011, Día Internacional de la Mujer, algunas estudiantes pasaron el día con políticas, acompañándolas en sus deberes y conociendo de cerca su trabajo.
On 8 March 2011, International Women's Day, female students spent one day with female politicians, accompanying them in their duties and becoming closely acquainted with their work.
A las 23.00 horas la artillería israelí reanudó el bombardeo de los términos de la localidad de Ŷaba', acompañándolo de fuego nutrido de armas de calibre medio.
At 2300 hours the Israeli artillery bombardment resumed in outlying areas of Jba` and was accompanied by bursts of medium-weapons fire.
g) Prestar asistencia al personal bosnio encargado de hacer cumplir la ley acompañándolo en el desempeño de sus funciones cuando la IPTF lo considere adecuado.
(g) Assisting by accompanying Bosnian law enforcement personnel as they carry out their responsibilities, as IPTF deems appropriate.
- Después de la cirugía, estaba acompañándolo junto a la cama
- After surgery, was accompanied by the bed
Y aunque disfrutaría muchísimo acompañándolos esta noche me gustaría mucho más pasar mi última noche a bordo.
And while I'd tremendously enjoy accompanying you tonight I'd like so much more to spend my last night on board.
Y acompañandolo hoy están Vince Noir y su modesto asistente, Howard Moon.
And accompanying him today is Vince Noir and his lowly assistant, Howard Moon.
Se esforzaban constantemente por estar cerca de él, acompañándolo a cualquier viaje que se le antojase.
They strove always to be near him, accompanying him on whatever trips took his fancy.
La NBH* y la policía están colaborando con nosotros... (*"NemzetBiztonsági Hivatal", Oficina de Seguridad Nacional Húngara, desde 1989) y planeamos tener 15 guardaespaldas de Il Chong Gook acompañándolo en el vuelo.
National Security Office, Hungary; since 1989) and we're planning on having 15 of Il Chong Gook's body guards accompany him on the plane.
Y a continuación, acompañándolo con el puré.
And then accompanying it with the puree.
Lo repitió acompañándolo de una retahíla de chillidos.
Then she did it again, accompanied by a volley of squeaks.
Los peces nadaban velozmente delante de ellos, acompañándolos.
Fish darted before him, accompanied him.
Pero la ausencia de un equipo de Seguridad acompañándolo resultaba tranquilizadora.
Only the lack of an accompanying security detail was reassuring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test