Translation for "acelerar el ritmo" to english
Acelerar el ritmo
Translation examples
Los miembros del Consejo también expresaron su disposición a hacer todo lo posible para acelerar el ritmo de despliegue progresivo de la Misión.
Council members also expressed their readiness to do everything possible to speed up the pace of the Mission's phased deployment.
Sin embargo, si se quieren respetar los plazos fijados en la Conferencia sobre el TNP convendría acelerar el ritmo de los trabajos.
But if we are to comply with the deadlines on a Nuclear Test Ban Conference, we shall have to speed up our work.
El papel de los centros regionales para la paz y el desarme es crucial en los esfuerzos para acelerar el ritmo y el proceso de desarme y limitación de armamentos al nivel regional.
The role of regional centres for peace and disarmament is crucial in efforts to speed up the pace and process of disarmament and arms control at the regional level.
Ahora se presenta una oportunidad para acelerar el ritmo de esos esfuerzos de reforma.
There is now a window of opportunity to speed up the pace of those reform efforts.
Hubo también solicitudes de acelerar el ritmo del proceso.
There were also requests to speed up the rhythm of the process.
El programa de electrificación rural sigue avanzando, pero queremos acelerar su ritmo de crecimiento.
The programme of rural electrification is making headway, but we would like to speed up the rate of growth.
El Reino de Arabia Saudita sigue contribuyendo a los esfuerzos por acelerar el ritmo del desarrollo en los países en desarrollo, sobre todo en los países menos adelantados.
The Kingdom of Saudi Arabia continues to contribute to efforts to speed up the rate of development in developing countries, especially in least developed countries.
Mucho se ha hecho para acelerar el ritmo de las tasas de crecimiento y para fortalecer la unidad política, económica y cultural.
Much has been done to speed up growth rates and strengthen political, economic and cultural unity.
Debemos acelerar el ritmo.
We must speed up the pace.
No podemos acelerar el ritmo natural de reparación, pero quizá podamos frenar la velocidad a la que causamos los daños.
We can’t speed up the natural rates of repair, but maybe we can slow down the rate at which we do the damage.
Si Creasy está en lo cierto, resulta fundamental acelerar el ritmo del progreso hacia la igualdad de género en la vida política (no solo para las propias mujeres políticas, sino para todas las mujeres).
If Creasy is right, then speeding up the rate of progress towards political gender equality is vital – not just for female politicians themselves but for women everywhere.
En primer lugar, en un capitalismo fuertemente mecanizado, potenciar la productividad a través de una mejora de los conocimientos es una fuente de ganancias mucho más atractiva que ampliar la jornada laboral o acelerar el ritmo de trabajo: alargar las jornadas obliga a consumir más energía, y acelerar el trabajo choca con los límites de la destreza y la resistencia humanas.
First, in a heavily mechanized capitalism, boosting productivity through better knowledge is a much more attractive source of profit than extending the working day, or speeding up labour: longer days consume more energy, speed-ups hit the limits of human dexterity and stamina.
La máquina empezó a acelerar el ritmo, el hermoso rostro de Irène cuando hacía el amor, y sus manos, después dedos cortados, los ojos de Irène, y la horrible sonrisa de otra mujer, una sonrisa abierta de oreja a oreja… El tráiler de la película se convertía en una locura.
The film began to speed up: Irène’s beautiful face when they made love, her perfect hands, severed fingers, Irène’s eyes, the ghastly rictus grin of another woman, a smile slashed open from ear to ear …
accelerate the pace
Ello permitiría acelerar el ritmo del proceso de reducción de efectivos.
This would make it possible to accelerate the pace of the drawdown process.
Con toda claridad, el quedarse afuera ya no es una opción; solamente acelerará el ritmo de la marginación.
Opting out is clearly not an option. It will only accelerate the pace of marginalization.
Debemos acelerar el ritmo de recuperación y crecimiento.
We must accelerate the pace of recovery and growth.
Queremos acelerar el ritmo de transformación de la India en colaboración con la comunidad internacional.
We wish to accelerate the pace of India's transformation in partnership with the international community.
● Consideraría otras posibilidades para racionalizar sus procedimientos y acelerar el ritmo de sus deliberaciones;
- To consider further options for streamlining its procedures and accelerating the pace of its deliberations;
A esos Estados no se les permite adquirir la sofisticada tecnología que es indispensable para acelerar el ritmo de su desarrollo.
These States are not allowed to acquire the sophisticated technology that is indispensable to accelerating the pace of their development.
Somos partidarios de acelerar el ritmo de trabajo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
We are in favour of accelerating the pace of work on Security Council reform.
También está deseoso de acelerar el ritmo de retorno y la reintegración de los refugiados.
It was also anxious to accelerate the pace of return and the reintegration of refugees.
Si decido acelerar el ritmo, ¿podrías llevarte los 500 kilos de una?
If I decided to accelerate the pace, could you take the 500 kilos in one go?
Sentía un placer glacial en el esfuerzo a que se sometía, en especial cuando dejó de jadear al acelerar el ritmo.
He took an icy pleasure in the exertion that he delivered to himself especially when he realized that he was no longer breathing hard as he accelerated his pace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test