Translation for "abordado de" to english
Abordado de
Translation examples
tackled of
La competitividad debe ser abordada tanto en el nivel de la economía como en el de la empresa.
Competitiveness needs to be tackled at the level of both the economy and the firm.
Las cuestiones a las que nos hemos referido deben ser abordadas en varios niveles.
The issues we have raised need to be tackled at multiple levels.
Se trata, sin lugar a dudas, de una cuestión difícil que, sin embargo, debe ser abordada.
The issue was certainly a difficult one, but it must be tackled.
131. La cuestión será abordada en tres niveles:
132. The issue will be tackled on three levels:
Todos los puntos de desacuerdos han de ser incluidos en el informe para que sean abordados por la Presidencia.
Any outstanding disagreements are to be included in the report to be tackled by the Presidency.
Servicios de protección de la infancia, por tipos de problemas abordados (2000)
Child welfare services, by type of problems tackled (year 2000)
Número de problemas abordados
No. of problems tackled
39. Túnez ha abordado la discriminación en tres niveles.
Tunisia had tackled discrimination at three levels.
Las causas de vulnerabilidad se registran al consignar el número de problemas abordados.
The causes of vulnerability are recorded within the number of problems tackled.
La pobreza es un hecho complejo que debe ser abordado bajo un enfoque multidimensional.
Poverty was complex, and tackling it required a multidimensional approach.
Y eso que todavía ni siquiera he abordado mi mayor preocupación.
And I haven’t even tackled my main fear yet.
Los guerreros, cogidos por sorpresa, fueron abordados y arrojados al suelo.
Caught by surprise, the warriors were tackled and pulled to the floor.
James Klugmann[1] no ha abordado seriamente ninguna de estas cuestiones.
James Klugmann1 has not seriously tackled any of them.
"Me preguntaba si eso tendría algo que ver con la energía con la que lo has abordado".
I wondered if that might have had something to do with the energy with which you tackled it.
Por lo que pude ver, el asunto nunca se había abordado de manera sistemática.
As nearly as I could tell, the subject had never been tackled in any systematic way.
Para serle totalmente sincero, no obstante, la forma en que ha abordado sus responsabilidades también ha tenido algo que ver.
"In all honesty, however, the way you've tackled your responsibilities has something to do with it, as well.
El problema específicamente literario (el uso y abuso de expresiones que son falsas secundum litteram) no es abordado.
The specifically literary problem (the use and abuse of expressions which are false secundum litteram) is not tackled.
Debía haber confiado en su instinto y haberla abordado apenas se dio cuenta de que estaba mintiendo.
He should have trusted his instinct and have tackled her as soon as he knew she was lying.
Estaba a punto de volver a abrir la boca, cuando dije: «Por cierto, ¿todavía no has abordado a Marjorie?
He was just going to open his mouth again, when I said: By the way, have you tackled Marjorie yet?
a) Problemas abordados;
(a) Problems addressed;
I. CUESTIONES ABORDADAS
I. ISSUES ADDRESSED
Sin embargo, el Comité lamenta que muchas de sus preocupaciones y recomendaciones no se hayan abordado o se hayan abordado insuficientemente.
However, the Committee regrets that many of its concerns and recommendations have not been addressed or have been insufficiently addressed.
Abordado por algunos países
Addressed by some countries
Estas cuestiones todavía no se han abordado.
These areas are yet to be addressed.
Es importante que este problema sea abordado.
It is important that this challenge is addressed.
Debe ser abordado, y está siendo abordado, en otros foros, como la Sexta Comisión de la Asamblea General.
It should be addressed, and was being addressed, in other forums, such as the Sixth Committee of the General Assembly.
Cuestiones abordadas por el proyecto
Issues to be addressed by the project
Dificultades que no se han abordado más arriba;
Challenges not addressed above;
Debería ser abordado.
It should be addressed.
El bienestar tiene que ser abordado de manera holística;
Well-being has to be addressed holistically;
Pero tenía que admitir que había algo en lo que no estaban de acuerdo, algo que el Gran Tratado de Truro ni siquiera había abordado.
But he had to admit there was something they hadn’t agreed on, something the Great Truro Accord hadn’t even addressed.
Ella tembló, al parecer a la vista del uniforme, y actuó como si no estuviera acostumbrada a ser abordada por oficiales.
She trembled, apparently at the sight of the uni­form, and she acted as if she was not accustomed to being addressed by officers.
Cualesquiera que sean los motivos por los que los habitantes de Franklin quieren la independencia siguen ahí, no se han abordado. —Tampoco es nuestro trabajo —dijo Powell.
“The reasons the Franklins wanted independence, whatever they are, are still there. They haven’t been addressed.” “Not our job,” Powell said.
Elizabeth no le perdió de vista para ver la reacción de Darcy, cuyo asombro por haber sido abordado de semejante manera fue evidente.
Darcy, whose reception of his advances she eagerly watched, and whose astonishment at being so addressed was very evident.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test