Translation for "abierta y encubierta" to english
Abierta y encubierta
Translation examples
open and covert
Como ha señalado un destacado comentarista, este tipo de terrorismo se caracteriza por "una red casi impenetrable de enlaces, intrigas, intereses comunes y contrapuestos, inclusive la colaboración abierta o encubierta con gobiernos extranjeros que prefieren permanecer en la sombra".
As noted by a prominent commentator, this type of terrorism is characterized by "an almost impenetrable maze of linkages, intrigues, common and conflicting interests, including open and covert collaboration with foreign governments who preferred to stay in the shadows".
193. La Ley sobre la prohibición de la discriminación define los términos "discriminación" y "trato discriminatorio" como toda diferenciación injustificada o comportamiento u omisión no igualitario (exclusión, limitación o preferencia) en relación con una persona o un grupo y sus familiares o personas próximas, de manera abierta o encubierta, por motivo de raza, color de la piel, antepasados, ciudadanía, pertenencia a minoría nacional u origen étnico, idioma, creencias religiosas u opiniones políticas, sexo, identidad de género, orientación sexual, origen social, nacimiento, características genéticas, estado de salud, discapacidad, estado civil y familiar, antecedentes penales, edad, apariencia, pertenencia a organizaciones políticas, sindicales o de otro tipo, y otras características personales reales o hipotéticas.
193. The Law on the Prohibition of Discrimination defines the terms of "discrimination" and "discriminatory treatment" as any unjustified differentiation or unequal behaviour and/or omission (exclusion, limitation or giving preference) with regard to persons or groups and members of their families, or persons close to them, in an open or covert manner, based on race, colour of skin, predecessors, citizenship, national affiliation or ethnic origin, language, religious or political opinions, sex, gender identity, sexual orientation, property status, birth, genetic characteristics, health status, disability, marital and family status, criminal record, age, appearance, membership in political, labour union or other organizations and other real and/or assumed personal characteristics.
a) El desvío abierto y encubierto de materiales nucleares y radiactivos, incluidos programas informáticos y tecnología utilizados en las armas de destrucción en masa;
(a) Open and covert diversion of nuclear and radioactive materials, including software and technology used in weapons of mass destruction;
153. En todas estas medidas e iniciativas la principal preocupación era y sigue siendo el fortalecimiento de la apertura, la tolerancia y la liberalidad en la sociedad y la prevención de la discriminación abierta o encubierta.
153. With all of the measures and initiatives the main concern was and is to reinforce openness, tolerance and liberality in society and to prevent open or covert discrimination.
Siguen existiendo crasas injerencias, abiertas o encubiertas, en los asuntos internos de los Estados, la explotación de las dificultades y controversias internas y el entremetimiento de intereses individuales.
Gross interference in the internal affairs of States by open or covert measures, the exploitation of internal difficulties and disputes, and the intrusion of individual interests still exist.
Existen diversas prácticas por las que se intenta mantener el orden público sin recurrir a la fuerza policial: el uso del ejército para el patrulleo, la contratación "supernumeraria" de policías por parte de compañías prolíferas y el apoyo, abierto y encubierto, a los grupos de patrullas civiles por parte de funcionarios públicos.
There are a number of practices that attempt to maintain public order without relying on the police force: the use of the military for policing, the "supernumerary" hiring of police by oil companies, and the open and covert support of vigilante groups by State officials.
31. Aunque los migrantes aportan beneficios considerables a las economías de los países en que se encuentran, hoy día se observa un alarmante renacer de la xenofobia y de manifestaciones abiertas o encubiertas de racismo.
31. Though migrants brought considerable benefits to the economies in which they lived, there was an alarming re—emergence of xenophobia and open or covert manifestations of racism.
a) El desvío abierto y encubierto de elementos (componentes o materiales), incluidos programas informáticos y tecnología utilizados en las armas de destrucción en masa;
(a) Open and covert diversion of items (components/materials), including software and technology used in weapons of mass destruction;
27. Además de los problemas relacionados con la presencia de elementos armados, los refugiados en los campamentos han seguido siendo objeto de otras formas de violencia abierta y encubierta, entre ellas la violencia doméstica, los ataques sexuales y las violaciones.
In addition to facing problems related to the presence of armed elements, refugees in camps have continued to be subjected to other forms of both open and covert violence, including domestic violence, sexual assault and rape.
Había llenado el tiempo con trabajo y entrenamiento, tanto abierto como encubierto.
She’d filled the time with work and training, both open and covert.
En una época en que tanto los derechos como la razón se encuentran sometidos a diversos tipos de ataque abierto o encubierto, la vida y los escritos de Thomas Paine siempre formarán parte de un arsenal del que alguna vez tendremos que servirnos.
In a time when both rights and reason are under several kinds of open and covert attack, the life and writing of Thomas Paine will always be part of the arsenal on which we shall need to depend. NOTES
Afirmaron que los países desarrollados desoían sistemáticamente sus propias exhortaciones al libre comercio mediante la protección abierta y encubierta, especialmente de los productos agropecuarios.
Developed countries were repeatedly disregarding their own exhortations of free trade by both overt and covert protection -- especially on agricultural commodities.
Los actos abiertos y encubiertos de violencia aumentan inevitablemente la propagación del VIH y el SIDA.
The overt and covert acts of violence inevitably increase the spread of HIV and AIDS.
El Ministerio de Agricultura no tiene instrumentos para luchar contra uno de los principales problemas de la agricultura polaca y de las zonas rurales, a saber, el desempleo abierto y encubierto.
The agricultural ministry has no instruments with which to combat one of the chief problems of Polish agriculture and rural areas, i.e. overt and covert unemployment.
Es evidente que persisten enormes problemas, como la migración ilegal, la discriminación abierta y encubierta, y la violencia.
It was clear that massive problems persisted, including illegal migration, overt and covert discrimination, and violence.
Combinación de métodos abiertos y encubiertos de lucha contra el terrorismo;
Use of both overt and covert methods
La mujer sigue tropezando con obstáculos abiertos y encubiertos para el ejercicio de sus derechos.
Women continue to encounter overt and covert obstacles to exercising their rights.
Debido a la carencia de recursos del sector sanitario público, ha sido necesario recurrir al racionamiento, abierto o encubierto, en todas las esferas de la actividad sanitaria.
Due to resource shortages in the public health care sector, rationing, overt or covert, has become necessary in all spheres of healthcare activity.
Nos oponemos vigorosamente a la transformación de la lucha contra el terrorismo en una islamofobia y un enfrentamiento abierto o encubierto con el mundo islámico.
We resolutely oppose the transformation of counterterrorism into Islamophobia and into an overt or covert stand-off with the Islamic world.
Uno de los motivos principales del incremento de la violencia en el hogar, ya sea en forma abierta o encubierta, es la falta de un ambiente jurídico y moral propicio para contrarrestarla.
One of the main reasons for growing domestic violence, both in overt and covert forms, is in the lack of a legal and moral environment for effectively opposing it.
d) Combinación de métodos abiertos y encubiertos de lucha antiterrorista;
(d) The use of both overt and covert methods;
La pregunta es: ¿su eliminación será abierta o encubierta?” “Explícate”, ordenó Hendley.
Question is, is his elimination going to be overt or covert?” “Explain,” Hendley ordered.
No había rencor abierto o encubierto en mí, hacia la Gorda o hacia cualquiera.
There was no overt or covert rancor left in me for la Gorda, or for anyone else.
Había realizado con Burton un acto que iba contra toda una vida de indoctrinamiento abierto y encubierto.
She had performed an act with Burton that went against a lifetime of overt and covert indoctrination.
No debía tolerarse una subversión que llevara a la desintegración y había que tratarla con mano dura, tanto si era abierta como encubierta.
Subversion leading to disintegration was not to be tolerated and it was right to come down on it heavily whether it was of the overt or covert kind.
El trabajo va bien mientras no me ocupo de las cosas ocultas. —Glendower era autor de un estudio científico en dos tomos sobre los grupos ocultistas, abiertos o encubiertos, de la Europa de los siglos XIX y XX, titulado La armonía de las esferas. Bajó la voz.
Work’s fine as long as I keep off the occult stuff.’ (He was the author of a scholarly two-volume study of overt and covert occultist groups in nineteenth- and twentieth-century Europe, entitled The Harmony of the Spheres.) He lowered his voice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test