Translation for "a pesar de ser es" to english
Translation examples
Indicó que la violencia doméstica y sexual y el sistema de dotes persistían a pesar de ser ilegales.
NHRC noted that domestic and sexual violence and dowry continue despite being illegal.
Ahora bien, la acción humanitaria, a pesar de ser una prioridad, es sólo un primer paso en la vía del desarrollo.
However, humanitarian aid, despite being a priority, is only a first step towards development.
Desafortunadamente, a pesar de ser previsibles, las sequías en nuestro tiempo todavía entrañan el hambre y la pérdida de vidas.
Unfortunately, despite being predictable, drought in our time still implies famine and claims lives.
A pesar de ser un derecho fundamental, el acceso a los recursos se negaba sistemáticamente a las víctimas de la trata.
Despite being a basic legal entitlement, access to remedies was routinely denied to victims of trafficking.
La oradora dice que, a pesar de ser ilegal, la poligamia es muy frecuente.
She said that despite being illegal, there were many cases of polygamy.
Como lo muestra la historia, las fuentes de los conflictos, a pesar de ser muy diferentes, son al mismo tiempo muy similares.
For, as history shows, the sources of conflict, despite being very different, are at the same time very similar.
En consecuencia, África sigue siendo el continente más pobre, a pesar de ser una de las regiones con más recursos del mundo.
Thus, Africa remains the poorest continent despite being one of the most richly endowed regions of the world.
A pesar de ser una institución reciente, es extraordinario el número de Estados que ya han reconocido su jurisdicción.
Despite being such a young institution, the jurisdiction of the Court has already been recognized by an impressive number of States.
A pesar de ser una fuerza "política", las Fuerzas luchan en el frente contra los rebeldes.
PDF serves on the front in the war against the rebels, despite being a "political" fighting force.
El algodón crudo es un producto de valor relativamente elevado a pesar de ser materia prima.
Raw cotton is a relatively high-value product, despite being a raw material.
A pesar de ser un monstruo tullido.
Despite being a crippled monstrosity.
—Pero amable, a pesar de ser algo extravagante.
But kind, despite being somewhat extravagant.
—¿A pesar de ser «una exageración de las estadísticas»? —A pesar de eso.
Despite being ‘a statistical exaggeration’?” “Despite that.
De hecho es un pelmazo, a pesar de ser un jugador de críquet pasable.
A bore indeed, despite being a passable cricketer.
A Thomas le dio un escalofrío a pesar de ser inmune.
Thomas felt a shivery fear despite being immune.
A pesar de ser venenosas, quizá sean capaces de curar enfermedades.
Despite being poisonous, they may be able to cure disease.”
A pesar de ser una mujer, Dryas cubría aquellos requisitos.
Despite being a woman, Dryas upheld those standards.
A pesar de ser jóvenes e inocentes, los dos sois increíblemente capaces.
Despite being young and innocent, the two of you are surprisingly capable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test