Translation for "a juicios" to english
Translation examples
51. En el concepto de un juicio imparcial está implícita la rapidez del juicio.
51. A speedy trial is implicit in the concept of a fair trial.
a) El juicio
(a) The trial
65. Transición entre la fase previa al juicio y el juicio
65. Transition from the pre-trial phase to the trial
Un juicio pronto está implícito en el concepto de juicio con las debidas garantías.
A speedy trial is implicit in the concept of a fair trial.
- Derecho a aparecer en juicio y al juicio en ausencia;
Right to appear at trial and trial in absentia;
Juicio subsiguienteCon arreglo a esta variante, no se celebraría un segundo juicio después del juicio en rebeldía.
Subsequent trial Under this option, there would be no second trial following a trial in absentia.
a) El "juicio dentro del juicio" es parte del proceso penal.
(a) The "trial within trial" is part of criminal proceedings.
En el presente supuesto habría más de un juicio en curso, por ejemplo, un juicio con un único prófugo acusado, un juicio por desacato y un juicio refutante de la decisión de revisar una sentencia.
165. In this example, there would be more than one trial ongoing, for example, a single-accused fugitive trial, a trial for contempt and a trial following a decision to review a judgement.
- Iremos a juicio.
- Go to trial.
Vayamos a juicio".
We're going to trial. "
Si uno va a juicio, todos van a juicio.
One goes to trial, all go to trial.
- Llévalo a juicio.
Bring him to trial.
¡Sin un juicio, sin un juicio, sin un juicio, SIN UN JUICIO!
Without a trial, without a trial, without a trial, WITHOUT A TRIAL!
¡Un juicio, Marco, es un juicio!
Trial, Marcus, trial!
—¿Juicio? ¿Por qué tengo que ir a juicio?
Trial? Why do I need to be on trial?”
Tal vez el juicio fuera un juicio también contra ella;
Perhaps the trial was a trial for her too;
Luego, la semana que viene, tendremos el juicio. —Un juicio.
Then, next week, a trial." "A trial.
El juicio de Sexto Roscio. ¿Estuviste en el juicio?
The trial of Sextus Roscius.' "Were you at the trial?'
—¿Pero un juicio...?
“But a trial . . .?”
¿Y que hubo un juicio?
And there was a trial?
Internacional y el Juicio de Nuremberg
Tribunal and the Nuremberg judgment
A nuestro juicio, para lograr ese objetivo es preciso:
This, in our judgment, requires:
Los ataques son el juicio de Alá".
The attacks are the judgment of Allah.
Caso penal sometido a juicio
Criminal case for Judgment
- Celebración de los juicios en tribunales especiales;
Judgment in special tribunals
h) Importancia relativa y juicio
Materiality and judgment
- Celebración de los juicios sin la presencia del acusado;
Judgment in the absence of the criminal
Hechos del juicio
Count 2 JUDGMENT FACTS
Publicado en inglés: [2003] Juicios de Ontario, No. 4025 (Lexis); confirmado [2004] Juicios de Ontario, No. 1702
Published in English: [2003] Ontario Judgments No. 4025 (Lexis); confirmed [2004] Ontario Judgments No. 1702
Buen juicio, Archibald, buen juicio.
Good judgment, Archibald, good judgment is prejudgment.
No estaba esperando el Juicio porque no había Juicio, no estaba esperando nada.
He was not waiting on the Judgment because there was no Judgment, he was waiting on nothing.
Este es mi juicio.
This is my judgment.
Un error de juicio.
It was an error in judgment.
El juicio es liberación.
Judgment is release.
Esperando el juicio.
Waiting on judgment.
—¡El juicio de los hombres!
The judgment of men!
EL JUICIO DE GARNACHE
THE JUDGMENT OF GARNACHE
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test