Translation for "a cuentagotas" to english
Translation examples
La segunda enfermera vuelve con un cuentagotas.
The second nurse returns with a dropper.
Elizabeth trató de hacerse con el cuentagotas.
Elizabeth tried to snatch at the dropper.
Luego, échale glicerina con un cuentagotas.
Then add glycerin drop-by-drop with an eye dropper.
Un cuentagotas al día mantiene al médico alejado.
A dropper a day keeps the doctor away.
¿Por qué riega esa plantita del frente con un cuentagotas?
Why do you water that little plant in the front with an eye dropper?
—Echó la cabeza hacia atrás y levantó el cuentagotas—.
He tilted his head back and raised the dropper.
Agarré el cuentagotas y lo introduje hasta el fondo del frasco. —¿Estás loco?
I snatched up the dropper and poked it deep into the flask. “Are you mad?”
Me apresuré a sacar el cuentagotas y a verter una sobre mi lengua.
Hurriedly I drew out the dropper and let it drip once upon my tongue.
Necesitaban librarse de sus excedentes de población a cubos, no con cuentagotas.
They needed to get rid of their pullulating masses by the bucket-full, not by the eye-dropper-full.
Y entonces, al fin, el cuentagotas, el delicioso chorrito con olor a tierra en su lengua.
And then at last the dropper, its delicious earth-rich squirt on his tongue.
La información oficial fluye a cuentagotas y es muy limitada.
Official information is flowing out in dribs and drabs.
Las bombillas que pendían del techo parpadeaban ocasionalmente, como si la electricidad les llegase a cuentagotas.
The lightbulbs hanging from the ceiling flickered every now and then, as if the power were being supplied in dribs and drabs.
La Unión Europea, en un gesto sin precedentes, acordó crear un Gabinete de Crisis Único que administraba a cuentagotas las noticias, mientras la mitad de los países europeos cerraban a cal y canto sus fronteras y decretaban el estado de excepción.
In an unprecedented move, the European Union unanimously agreed to form a single office of crisis management that continued to keep a tight grip on information and doled out the news in dribs and drabs.
La razón de esta cesura abismal entre el sector social que prospera cada vez más y la mayoría a la que la modernización llega a cuentagotas o no llega no es, como repite la nueva logomaquia ideológica, que con el «neoliberalismo» esas disparidades son inevitables.
This deep fissure between the sector of society that is becoming steadily more prosperous and the majority, for whom modernization comes in dribs and drabs if at all, is not, as the new ideological mantra repeats, the inevitable result of “neoliberalism.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test