Translation for "a adivinar" to english
A adivinar
Translation examples
En caso de ruptura de hostilidades, resultaría muy difícil adivinar cuál era la intención de las partes en el momento de la concertación del tratado.
It would be very difficult to guess the parties' intention at the time of the conclusion of a treaty in the case of outbreak of hostilities.
Si leen el Código Electoral podrán adivinar lo que les espera a partir del próximo mes de noviembre, después de las elecciones.
You can guess from the Electoral Code what to expect next November after the elections.
Ello significa que los civiles no tengan que adivinar el significado de la advertencia.
This means that it should not require civilians to guess the meaning of the warning.
No es difícil ahora adivinar que los Estados Unidos seguirán creando más pretextos para pasar a la acción militar real.
It is not difficult now to guess that the United States will move to contrive pretexts for a shift to real military actions.
Así pues, en caso de estallido de hostilidades es muy difícil adivinar cuál era la intención de las partes en el momento de la concertación del tratado.
It is thus very difficult to guess the parties' intention at the time of the conclusion of the treaty in the case of an outbreak of hostilities.
Los valores altos permanentes podían indicar que un intruso procuraba adivinar las contraseñas de los usuarios para obtener acceso al sistema.
Consistently high values could indicate that an intruder was attempting to guess user passwords to gain access to the system.
Nadie está facultado para adivinar el número de solicitantes de asilo en un país de acogida.
No one had the authority to guess the number of asylum-seekers in a host country.
Cualquiera puede adivinar el resultado de un juego de cartas en el que una parte tiene todos los ases.
Anyone can guess the outcome of a game of cards in which one side has all the aces.
No es difícil adivinar el por qué.
It is not difficult to guess why this was done.
Así pues, ¿es posible adivinar lo que sería de nosotros si un día cayesen en manos de grupos terroristas armas de destrucción masiva?
Could we have guessed then that one day, weapons of mass destruction would fall into the hands of terrorist groups?
Voy a adivinar: sexto.
I'm going to guess sixth.
¿ Te atreves a adivinar ?
Care to guess ?
- No voy a adivinar.
- I'm not going to guess.
Voy a adivinar Shakespeare.
I'm going to guess Shakespeare.
Se suponía que iba a adivinar.
He was supposed to guess.
Voy a adivinar... "stripper".
I'm going to guess stripper.
Nunca lo vas a adivinar.
You're never going to guess.
- Ahora voy a adivinar otra.
- Now I'm going to guess another.
Me niego a adivinar eso.
Uh... I refuse to guess on that.
Imposible adivinar;
Impossible to guess;
No debían adivinar.
They must not guess.
todo lo que puede hacer es adivinar, y con toda probabilidad adivinar erróneamente.
all he can do is guess, and probably to guess badly.
—¡No lo has sabido adivinar!
You guessed wrong!
—¡Nunca lo adivinarás!
"You'll never guess!
Ella había comenzado a adivinar.
She was trying to guess.
—Pero ¿si tuviera que adivinar?
But if you had to guess?
Lo adivinará, por supuesto.
He’ll guess, of course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test