Translation for "a abordar" to english
Translation examples
Abordar los riesgos
Address risks.
Es preciso abordar esta situación.
This needs to be addressed.
Abordar la cuestión del cumplimiento.
To address compliance.
No podemos abordar uno sin abordar los demás.
We cannot address one without addressing the others.
Al abordar esas prioridades será importante abordar la escasez de maestros.
In addressing these priorities it will be important that teacher shortages be addressed.
Hay que abordar este aspecto.
This aspect needs addressing.
Hay que abordar esa realidad.
That reality must be addressed.
Hay que abordar estos problemas.
Such problems must be addressed.
Cuestiones que es preciso abordar
Issues to be addressed
Y vamos a abordar eso ahora mismo. - ¿Vale?
And we're going to address that right now.
Incluso civiles que tengan interés en contar la historia de Stuxnet se niegan a abordar el papel de Tel Aviv y Washington.
Even civilians with an interest in telling the Stuxnet story were refusing to address the role of Tel Aviv and Washington.
La Ley de Espionaje es principalmente destinados a abordar situaciones donde las personas pasan nacional informacion de defensa al enemigo con el fin de permitir que el enemigo nos perjudica.
The Espionage Act is primarily intended to address situations where individuals pass national defense information over to the enemy in order to allow the enemy to harm us.
Estamos decididos a abordar el problema y, en ese compromiso he nombrado a un director de diversidad: el doctor Peter Benton.
We are committed to addressing this issue. As part of that commitment I am appointing a Director of Diversity for the medical center: Dr. Peter Benton.
Para ver si hay algún patrón que pueda ayudarnos a abordar este problema.
To see if there are any patterns that might help us figure out how to address this issue.
Florrick se negó a abordar las preocupantes acusaciones de abuso de su cargo para proteger a sus poderosos amigos.
Florrick refused to address troubling allegations that he abused his office in order to protect his powerful friends.
Lo cual me lleva a abordar la intención de este feliz encuentro.
Which brings me to address the intent of this happy rendezvous.
El ha estado viniendo a clase borracho, algo que precisamente estabamos empezando a abordar.
He had been turning up to class drunk, Which was something that we were beginning to address.
Obligado a abordar una recepción generalizada... de vigilancia policial en estas comunidades.
Obliged to address widespread reception of unequal policing in these communities.
Tenemos otros problemas que abordar.
‘We have other problems to address.’
Había algo muy importante que tenía que abordar.
There was something very important that she had to address.
Tenemos que abordar estas cuestiones como es debido.
We have to address these matters properly.
Y puede que yo también intente abordar ese asunto.
And I might also try to address that.
Sin duda los exégetas han de abordar este problema.
Exegetes should surely be addressing this problem.
No hemos tenido tiempo de abordar esos interrogantes, todavía no.
We’ve had no time to address such questions, not yet.
Quería abordar estas cuestiones de una forma global.
I wanted to address these questions comprehensively.
Y eso es lo que debemos abordar en el segundo de nuestros informes.
And that is what we must address in the second of our reports.
Siento lo de la reunión… Tengo que abordar el tema.
I’m sorry about the meeting …’ I need to address it.
—Estos, amigos míos, son los temas que debe abordar el consejo.
These, my friends, are the issues this council must address.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test