Translation for "-caracterizado" to english
-caracterizado
adjective
Translation examples
adjective
En el entorno actual caracterizado por la concesión de mayor importancia a la descentralización y a la delegación de autoridad a las oficinas en los países, es necesario revisar las políticas, las normas y los procedimientos vigentes y debe resolverse si es mejor establecer un grupo único de normas y procedimientos de aplicación o si conviene dejar margen a las oficinas en los países para que establezcan normas y procedimientos adaptados a las circunstancias particulares del país de que se trate, y presentarlos para su aprobación a la sede.
With the increased emphasis on decentralization and delegation of authority to country offices, there is a need to review the existing policies, rules and procedures and to determine whether it is best to establish one standard set of corporate rules and procedures or whether flexibility should be given to country offices to establish rules and procedures suitable to peculiar circumstances in the country and submit them for approval by headquarters.
62. El UNCT afirmó que Cabo Verde tenía una situación ambiental frágil, caracterizada por ecosistemas climáticos, geológicos, geomorfológicos, marinos y terrestres propios.
62. UNCT stated that Cape Verde had a fragile environmental situation, characterized by peculiar climatic, geological, geomorphologic, marine, and terrestrial ecosystems.
Incluso en los asuntos espirituales, los peculiares siempre nos hemos caracterizado por nuestra frugalidad.
Even in spiritual matters, we peculiars have always been frugal-minded.
Era sencillamente un hombre de grandes ojos sonrientes, de rasgos poco caracterizados y cabellos grises, cuyo mentón estaba sostenido por las numerosas vueltas de una amplia corbata blanca. Aquella corbata parecía eclipsar todas las otras partes de su persona, y, por decirlo así, comunicar un relieve particular a las observaciones que hacía;
He was not in the least lofty or aristocratic, but simply a merry-eyed, small-featured, grey-haired man, with his chin propped by an ample, many-creased white neckcloth which seemed to predominate over every other point in his person, and somehow to impress its peculiar character on his remarks;
adjective
Los períodos de sesiones del Consejo Internacional de las Maderas Tropicales se han caracterizado por la presencia de varios gobiernos y organizaciones en calidad de observadores.
Sessions of the International Tropical Timber Council have typically included a number of observer governments and organizations.
En algunas partes las comunidades indígenas no poseen seguridad jurídica en cuanto a la tenencia de la tierra, por la lentitud y la corrupción que ha caracterizado a los trámites agrarios, así como los intereses de diversos particulares.
20. In some areas the indigenous communities have no legal security of tenure, as a result of the slow pace and corruption typical of agrarian procedures and the interests of various individuals.
Por ello, el escaso nivel de integración inicial que ha caracterizado a algunas agrupaciones sugiere que algunos países miembros tienen poco que intercambiar.
In fact, the low level of integration at the outset typical of certain groupings suggests that some of their members have little to trade.
Este nivel es típico de las poblaciones de fuerte fecundidad caracterizadas por una entrada precoz de la mujer en la edad fértil y una salida tardía de la misma.
This rate is typical of high-fertility populations in which women's childbearing years begin early and end late.
Sin embargo, la planificación y la ejecución se han caracterizado por su insuficiencia y carácter ad hoc7, que por lo común tuvieron una exigua incidencia sobre la modificación del comportamiento8.
Yet, planning and implementation tended to be insufficient and ad hoc, which typically had little impact on changing behaviour.
- La pobreza es uno de los factores de mayor influencia en el Yemen, que es uno de los países menos adelantados del mundo, caracterizado por una infraestructura socioeconómica tradicional típica.
Poverty in Yemen is one of the most influential factors, because Yemen is one of the least development countries in the world, and is characterized with a traditional typical socio-economic infrastructure.
Los miembros de las familias caracterizadas por un consumo y unos ingresos per cápita bajos suelen ser más jóvenes y suelen tener más probabilidades de fallecer prematuramente.
Households with low per capita consumption or income are typically younger and their members are more likely to die prematurely.
Habitualmente, y en particular en lo relativo a los recursos minerales, estas condiciones se negocian a través de un proceso caracterizado por profundas asimetrías en la capacidad de negociación y la información.
Typically, and in particular when it comes to mineral resources, these terms are negotiated through a process characterized by profound bargaining and information asymmetries.
Cabo Verde forma parte de la zona del Sahel, caracterizada por un clima árido y semiárido, con precipitaciones periódicas y cambiantes, que se limitan a algunos días del año.
Cape Verde is located in the Sahel zone, with that zone's typically arid and semi-arid climate; rainfall, periodic and variable, is limited to a few days per year.
En 1997, el patrón del comercio internacional de la región volvió a su pauta habitual de comienzos del decenio, caracterizada por un mayor aumento del valor de las importaciones que el de las exportaciones.
30. In 1997 the region’s foreign trade returned to the pattern typical of the earlier part of the decade, when imports grew faster than exports.
"Es típicamente caracterizada por la dificultad para establecer relaciones con iguales"
It is typically characterized by difficulty establishing friendships,
La dieta occidental caracterizada por mucha carne, cereales y azúcares produce gran cantidad de ácidos, que pueden agotar el sistema amortiguador del organismo.
Eating a typical Western diet with plenty of meat, grains, and sugar produces a lot of acid, which may deplete the body’s buffering system.
En los ochenta, el PCI ya se encontraba prácticamente integrado en el sistema regional italiano y participaba en distintas coaliciones provinciales, pero a escala nacional, donde la mayoría de las leyes se aprobaban sin su consentimiento, era el socio tácito de la democracia cristiana9. De modo que en cierta medida había estado involucrado en las prácticas habituales de sottogoverno –comisiones sobre los contratos de obras públicas, subsidios a las organizaciones afiliadas, viviendas para los notables del partido– que habían caracterizado al orden anterior.
By the eighties, the PCI had long become a semi-insider at regional level in Italy, embedded in various provincial coalitions, and a tacit partner of the DC at the national level, where most legislation was passed with its assent.9 So it too was in some degree implicated in the typical practices of sottogoverno—commissions on public works contracts, subsidies to affiliated organizations, residences for party notables—that marked the old order.
adjective
En esos 15 años, mi país se ha caracterizado por buscar invariablemente la concertación de posiciones distintas en aras de la paz y la seguridad internacional.
In those 15 years my country has distinguished itself by always seeking to reconcile different positions in the interests of international peace and security.
Del mismo modo, la discriminación racial abarca las actividades que tiene consecuencias dispares injustificables para un grupo caracterizado por la raza, el color, el linaje o el origen nacional o étnico.
Similarly, racial discrimination includes an action that has an unjustifiable disparate impact upon a group distinguished by race, colour, descent or national or ethnic origin.
Subraya la plena cooperación y el espíritu de apertura que han caracterizado las consultas constructivas llevadas a cabo en el curso de su misión.
The constructive discussions which took place during her mission were distinguished by a spirit of complete cooperation and openness.
19.2 La región de Asia y el Pacífico, donde viven más de 4.100 millones de personas, o sea más del 60% de la población mundial, se ha caracterizado por ser la región de más rápido crecimiento del mundo.
19.2 Home to 4.1 billion people, more than 60 per cent of the world's population, Asia and the Pacific has distinguished itself as the fastest growing region in the world.
El Comité siempre se ha caracterizado por centrarse no sólo en la situación real sobre el terreno, sino en planteamientos específicos, entre ellos la cooperación práctica entre los Estados que se pide en la Convención.
The Committee had always distinguished itself by focusing not only on the reality of the situation on the ground, but on concrete approaches, including the practical cooperation among States that was called for in the Convention.
A continuación se detallan algunos de los rasgos que han caracterizado la enseñanza universitaria en los noventa:
During the 1990s, university education was distinguished by a number of features, including:
La historia del mantenimiento de la paz se ha caracterizado por los importantes logros colectivos y el sacrificio personal.
The history of peacekeeping has been one of distinguished collective accomplishment and personal sacrifice.
En la JS2 se indicó que en el último decenio la situación en Belarús se había caracterizado por la existencia de graves problemas sistémicos de derechos humanos.
JS2 indicated that over the past decade the situation in Belarus has distinguished itself by the occurrence of serious systemic human rights problems.
Era importante distinguir entre el unilateralismo que había caracterizado la realización del acto y sus efectos jurídicos, que podían dar derechos a los Estados que no habían participado en ella.
It was important to distinguish between the unilateralism that characterized the elaboration of the act and its legal effects, which could give rights to States that had not participated in its elaboration.
Armenia se ha caracterizado siempre por sus altos índices de actividad económica de las mujeres.
59. Armenia has always been distinguished by high indicators of economic activity among women.
Estos viajes de exploración y descubrimiento son los últimos de una larga serie que ha caracterizado y distinguido a los humanos.
These voyages of exploration and discovery are the latest in a long series which have characterized and distinguished the human species.
El rostro parisiense se ve así enmarcado, caracterizado individualmente.
The Parisian face is thus framed, individually distinguished.
A decir verdad, nunca me había caracterizado por mi habilidad para distinguir un chino de otro.
Not that I had ever succeeded in being able to distinguish one Chinaman from another.
Usted avance y actúe con la lealtad y la honradez que siempre lo han caracterizado.
Just carry on and proceed with that sense of fairness and honesty that has always distinguished your work.
Y al ministro, que siga dando muestras de la firmeza que hasta ahora ha caracterizado su mandato.
And we ask the Minister of Justice to continue to demonstrate the resolve that has thus far distinguished his mandate.
El de la contención, e incluso la caballerosidad que había caracterizado las conductas de los combatientes de los dos bandos durante la campaña norteafricana.
This was the self-restraint, even chivalry, that distinguished the conduct of combatants on both sides throughout the North Africa campaign.
A lo largo de la línea retorcida había otra interrumpida por unos pequeños trazos, cada uno caracterizado por uno o dos signos.
Along the wavy line was another, interrupted by a series of small vertical strokes, each one distinguished by one or two signs.
Fue un episodio notablemente sangriento, caracterizado por unos rasgos especiales de salvajismo, tanto por parte de los rebeldes como por parte de la Corona, que habrían enorgullecido al bueno de Isaiah.
It was a particularly gory affair distinguished by brand of savagery on the part of rebel and Crown that would have done old Isaiah proud.
De hecho, si se analiza comparativamente, la cultura alemana en el último tercio del pasado siglo no se ha caracterizado tanto por alumbrar ideas como por generar imágenes.
Viewed comparatively, indeed, German culture in the past third of a century has been distinguished as a matrix less of ideas than of images.
Llevaba un sombrero de copa baja sobre una peluca que no se empolvaba hacía semanas y enmarcaba una cara rotunda caracterizada por una mandíbula recia.
He wore a low crowned hat over a wig that had not been powdered for weeks and which framed a blunt face distinguished by a determined jaw.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test