Translation examples
adjective
, some issues and problems are peculiar to the minerals sector.
, ciertas cuestiones y problemas son peculiares del sector minero.
50. The method of electing the President is peculiar to the United States system.
50. El método de elegir presidente es peculiar del sistema de los Estados Unidos.
Some quarters are trying to present terrorism as peculiar to the followers of Islam; this is wrong.
Algunos círculos tratan de presentar al terrorismo como algo peculiar de los seguidores del islam; esto es erróneo.
There are developing countries which face peculiar, if not unique, development challenges.
Hay países en desarrollo que encaran retos de desarrollo peculiares, si no exclusivos.
However, terrorism is not a phenomenon peculiar to a certain country or a certain region.
No obstante, el terrorismo no es un fenómeno peculiar de un país o una región determinados.
Today's practice is to put it mildly quite peculiar and very difficult to understand.
La práctica actual es, por no decir algo peor, bastante peculiar y muy difícil de entender.
This year, the Conference experienced a rather peculiar situation.
Este año, la Conferencia experimentó una situación bastante peculiar.
Therefore, on the one hand, we have a very peculiar inversion of the resource flow.
Por consiguiente, tenemos, por una parte, una inversión muy peculiar de la corriente de recursos.
They constitute a new demographic with its own peculiar needs.
Constituyen un sector demográfico nuevo con sus propias necesidades peculiares.
63. The method of electing the President is peculiar to the United States system.
63. El método de elegir Presidente es peculiar del sistema de los Estados Unidos.
Peculiar flashing lights.
Luces intermitentes peculiares.
It's too peculiar.
Es muy peculiar.
They're a very peculiar family with peculiar ideas.
Son una familia muy peculiar, de ideas muy peculiares.
Something peculiar because--
Algo peculiar porque--
That was peculiar.
Eso fue peculiar.
- That's peculiar.
- Eso es peculiar,
How very peculiar.
Todo muy peculiar.
“What a peculiar lot you are, even for peculiars.”
Sois un grupo peculiar, aun siendo peculiares.
It’s a peculiar list, but, being human, I’m peculiar.
Es una lista muy peculiar, pero, siendo yo humano, también soy peculiar.
Billy’s reply had been peculiar, but then Billy was peculiar.
La respuesta de Billy había sido peculiar, pero es que Billy era peculiar.
It’s peculiar, but then people are peculiar in that respect.
Resulta peculiar, pero es que la gente siempre es peculiar en esta clase de asuntos.
Are you not peculiar?
¿Es que no sois peculiares?
But in a peculiar state.
Pero en un estado peculiar.
‘So what do you make of Peculiar?’ ‘Peculiar?’ Sharpe asked.
—¿Y qué le parece Peculiar? —¿Peculiar? —preguntó Sharpe.
adjective
It recognizes that small island developing States have special and peculiar needs.
Reconoce que los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen necesidades especiales y particulares.
28. The report notes the peculiar problems of women with disabilities which results in stigmatization and social exclusion.
El informe indica los problemas especiales de las mujeres discapacitadas, que causan estigmatización y exclusión social.
The non-native character of both the Poles and the Lithuanians is illustrated by the peculiarity of their territorial location.
El carácter no nativo de ambos grupos se manifiesta en su distribución geográfica especial.
There is nothing peculiar about the Argentinean case in this respect.
En este sentido, no hay nada especial en el caso argentino.
These democracies have special and specific characteristics peculiar to the historical and cultural circumstances of each nation.
Estas democracias tienen características especiales y concretas que se ajustan a las circunstancias históricas y culturales de cada nación.
Everything was peculiar.
Todo fue especial.
Did you see anything peculiar?
¿Viste algo especial?
I didn't notice anything peculiar.
No noté nada especial.
Quite peculiar, huh?
Un tanto... especial, ¿eh?
I have this peculiar metabolism.
Tengo un metabolismo especial.
But mostly, anything peculiar.
Pero principalmente, cualquier cosa especial.
Was there anything peculiar about it?
¿Observó algo especial?
- She's mighty peculiar.
- Es bastante especial.
A peculiar person.
Una persona especial.
- Because yοu're peculiar.
- Usted es especial.
She’s a bit peculiar.
Es un poco especial.
Of a peculiar shape.
De forma muy especial.
There is something peculiar about him.
Tiene algo especial.
This was something more peculiar.
Aquello era algo especial.
He had a peculiar practice.
Su clientela era algo especial.
It was, however, a peculiar hunger.
No obstante, era un hambre muy especial.
But this is a peculiar kind of kidnapper.
Pero éste es un tipo especial de secuestro.
Lancelot felt peculiar.
Lanzarote sintió una sensación muy especial.
Rose Keeling is very peculiar.
Rose es muy especial en sus gustos.
adjective
Each country's crisis has its own peculiar features and causes.
La crisis de cada país tiene sus rasgos característicos y sus propias causas.
They do not confer rights, but recognize them as pre—existent, as peculiar to man.
No otorgan derechos, los reconocen como preexistentes, como propios del hombre.
The crisis had shown that causes and solutions were peculiar to each country.
La crisis ha demostrado que tanto las causas como las soluciones son propias de cada país.
understand other legal issues peculiar to the local setting
entender otras cuestiones jurídicas propias del entorno local
The question of illicit and covert arms trafficking has its own peculiar characteristics.
La cuestión del tráfico ilícito y encubierto de armas tiene sus propias características particulares.
This is a trend that is not peculiar to either Antigua and Barbuda or the Caribbean region.
Esta tendencia no es propia de Antigua y Barbuda o de la región del Caribe.
This situation is more peculiar to the Dominican Republic than it is to other countries in the region.
Esta situación es más propia de la República Dominicana que de otros países de la región.
This trend, however, is not peculiar to Sweden: it is reflected more or less throughout the world.
No obstante, esa tendencia no es propia de Suecia y se observa más o menos en todo el mundo.
(1) Based on requirements peculiar to the work in question; or
1. Basadas en las exigencias propias de un trabajo dado;
So harsh words are not peculiar to Charles.
No son propias de Carlos tan recias palabras.
Every girl has her own peculiarities
Cada chica tiene sus propias particularidades.
Yeah well, these days, alot of people have peculiar ideas.
Si, bueno, estos días, una gran cantidad de la gente tiene ideas propias.
And held a conversation In their own peculiar way
Y sostuvieron una conversación En su propio estilo particular
- Has his own peculiar set of rules.
- Tiene su propio sistema de reglas.
With the almost lunatic narcissism peculiar to his curious calling,
Con el narcisismo casi lunático propio de su profesión,
In your own peculiar way?
¿En tu propia y particular manera?
Anger and illness, peculiar to the man himself.
Ira y enfermedad, olores propios suyos.
It must be a custom peculiar to your countrymen.
Debe de ser una costumbre propia de tus paisanos.
But perhaps that also is a custom peculiar to my countrymen.
Pero tal vez sea también una costumbre propia de mis paisanos.
Thalesian thieves have this peculiar sense of honour.
Los ladrones thalesianos tienen su propio sentido del honor.
Much of morality is peculiar to mortality. The best creatures
Gran parte de lo moral es propio de los mortales.
Each of his markets had its own peculiar name.
Cada uno de ellos tenía su nombre propio.
The Muses had no instrument peculiar to them, but their voices were lovely beyond compare.
Las Musas no tenían un instrumento propio, pero sus propias voces ya eran de una hermosura sin parangón.
adjective
On the other hand, she states that it is not peculiar that she did not know about the publication of an article about her and her partner in this newspaper in 2008 because she did not read the newspapers in those days.
Por otro lado, afirma que no es extraño que no supiera de la publicación de un artículo sobre ella y su pareja en ese diario en 2008 porque en esa época no leía la prensa.
The Government asserted that five medical check-ups were carried out during that time and that no peculiar or threatening symptoms were detected.
El Gobierno sostuvo que se le hicieron cinco exámenes médicos durante ese tiempo y que no se advirtieron síntomas extraños ni señales de peligro.
The peculiar situation of Gabon, the only country in the so-called intermediate-income category in sub-Saharan Africa, is due to the fact that its wealth is produced by, and for, external protagonists.
La extraña singularidad del Gabón, el único país en la categoría de países de ingresos intermedios al sur del Sáhara, radica en que su riqueza la producen agentes exteriores y se produce para el exterior.
Again, this is a peculiar form of surprise by an aggressor which has committed aggression following deliberate planning and preparation.
Esta es una forma extraña de sorpresa de parte de un agresor que ha seguido una preparación y unos planes deliberados.
He therefore found peculiar the suggestion that the inclusion of trade measures in an international agreement which had been negotiated in an open multilateral setting might not respect Principle 7 of the Rio Declaration.
Le parecía extraño, pues, dar a entender que la inclusión de las medidas comerciales en un acuerdo internacional que se había negociado en un foro multilateral abierto podía no respetar el Principio 7 de la Declaración de Río.
In addition, the Financial Supervision Authority is improving the corresponding regulations dealing with the identification of customers and the determination of shady and peculiar transactions.
Además, la Autoridad de Supervisión Financiera está mejorando las normas correspondientes sobre la identificación de clientes y la determinación de transacciones sospechosas o extrañas.
Judging from this, the mere fact that those countries gathered in the Security Council and slandered the satellite launch of the Democratic People's Republic of Korea can be construed as nothing but a peculiar phenomenon.
Por consiguiente, el mero hecho de que se hayan reunido los países en el Consejo de Seguridad y hayan criticado el lanzamiento de un satélite por la República Popular Democrática de Corea puede interpretarse como un fenómeno extraño.
Yes, most peculiar.
Sí, muy extraño.
It's quite peculiar.
Es muy extraño.
A peculiar woman.
Una mujer extraña.
Most peculiar women.
Mujeres realmente extrañas.
Isn't that peculiar?
Qué extraño, ¿no?
- Something mighty peculiar.
- Algo muy extraño.
Well, that's peculiar.
Bueno, qué extraño.
MOST PECULIAR, RUDOLPH.
Muy extraño, Rudolph.
It’s a peculiar arrangement, but the whole household is peculiar.”
Un extraño arreglo, pero bien es verdad que todo en la casa era extraño.
Zo found it peculiar to be among them, peculiar and intriguing.
Zo se sintió extraña entre ellos, extraña e intrigada.
The whole thing is so peculiar the explanation will have to be peculiar too.
Todo esto es tan extraño, que la explicación debe ser extraña también.
It was most peculiar;
Me pareció muy extraño;
“Now, that is peculiar,”
—Caramba, es extraño.
It was a peculiar painting.
Era una pintura muy extraña.
It was the most peculiar thing.
Fue algo de lo más extraño.
It was all most peculiar.
Era todo muy extraño.
Our customs are peculiar.
Las nuestras son las extrañas.
“Isn’t that a bit peculiar?”
—¿No le parece un tanto extraño?
adjective
- Yeah, that's peculiar.
- Sí, es muy raro.
─ A peculiar type.
- Es un poco raro.
Ain't that peculiar?
¿No es raro?
Rather peculiar really.
Algo muy raro, realmente.
What sounds peculiar?
¿Qué suena raro?
- Wasn't that peculiar?
- ¿No le parecía raro?
"That's the peculiar thing, there was nothing peculiar.
Eso es lo raro, que no tenía nada raro.
That's not peculiar.
Eso no tiene nada de raro.
That was peculiar as well.
Hasta eso era raro.
“What’s peculiar about that?’’
—¿Que qué tiene de raro?
“This is very peculiar,”
—Todo esto resulta muy raro.
That would be peculiar.
Habría quedado raro.
Was there anything peculiar about her…
¿Había algo raro… en ella…?
adjective
Of course, that is not peculiar to old age.
No se trata de un aspecto característico del aumento de edad.
Among the known hemoglobulinopathies, the one peculiar to us is sickle cell disease.
Entre las hemoglobinopatías conocidas, la más característica entre nosotros es la anemia falciforme.
Peculiar do appear in Egypt in the Nubian Desert.
Es característico del alto Egipto y del desierto Nubio.
Willingly. Which one? A peculiarity of the murder you will not tell anyone.
¿Podría mantener una característica de este asesinato en secreto?
The quality of which corresponds directly to the peculiarity of the rope material.
La calidad de cual depende mucho de las características particulares... del material de la cuerda.
A trained observer must have noticed some little peculiarity.
Como buen observador, se habrá fijado en alguna característica.
- lt's a peculiarity of the Trill.
- Una característica de los trill.
The traces of tobacco on the glove are peculiar of Havana cigars.
Las cenizas en el guante son características de los Havanos.
They are peculiar to our times .
Son característicos de nuestro tiempo…
Hear that peculiar buzzing sound?
¿No oís ese característico zumbido?
She knew the peculiarities of Earthmen.
Conoce las características de los terrestres.
It’s a misery peculiar to would-be writers.
Es un suplicio característico de los aspirantes a escritor.
The peculiar glow of the fires had puzzled him.
El brillo característico de las hogueras le había llenado de inquietud.
They were not peculiar to Coney Island except in their concentration;
No eran característicos de Coney Island, salvo por su concentración;
Of the peculiar nature of Beleg’s sword there is no suggestion.
No hay ninguna referencia a las singulares características de la espada de Beleg.
Once again he was on the staircase with its peculiar smell.
Volvió a encontrar la escalera y su olor característico.
There was a recent study of isolated worlds and the peculiarities of their development.
Hubo un estudio reciente sobre mundos aislados y las características de sus desarrollos.
adjective
With the increased emphasis on decentralization and delegation of authority to country offices, there is a need to review the existing policies, rules and procedures and to determine whether it is best to establish one standard set of corporate rules and procedures or whether flexibility should be given to country offices to establish rules and procedures suitable to peculiar circumstances in the country and submit them for approval by headquarters.
En el entorno actual caracterizado por la concesión de mayor importancia a la descentralización y a la delegación de autoridad a las oficinas en los países, es necesario revisar las políticas, las normas y los procedimientos vigentes y debe resolverse si es mejor establecer un grupo único de normas y procedimientos de aplicación o si conviene dejar margen a las oficinas en los países para que establezcan normas y procedimientos adaptados a las circunstancias particulares del país de que se trate, y presentarlos para su aprobación a la sede.
He was not in the least lofty or aristocratic, but simply a merry-eyed, small-featured, grey-haired man, with his chin propped by an ample, many-creased white neckcloth which seemed to predominate over every other point in his person, and somehow to impress its peculiar character on his remarks;
Era sencillamente un hombre de grandes ojos sonrientes, de rasgos poco caracterizados y cabellos grises, cuyo mentón estaba sostenido por las numerosas vueltas de una amplia corbata blanca. Aquella corbata parecía eclipsar todas las otras partes de su persona, y, por decirlo así, comunicar un relieve particular a las observaciones que hacía;
adjective
He glanced at the paper: written in a peculiar loopy style was O’s name, address, and phone number.
Miró el papel: escritos con una letra un poco exagerada estaban el nombre, la dirección y el número de teléfono de O.
He was beating a tom-tom that gave out the peculiar sound of bells, and to this Amuk Toolik was dancing the Bear Dance, while Keok clapped her hands in exaggerated admiration.
sugerido por las campanadas de a bordo, y a este ritmo Amuk Toolik bailaba la danza del oso, en tanto que Keok aplaudía con exagerada admiración.
despite his peculiarities, he’d been very affectionate since boyhood, not only with family members, but also with neighbors, the slaves, and even strangers, to the point that sometimes his demonstrations proved too much and annoyed certain people who were only passing through the house—but that affection had gone, as if the real world where he had lived until that time was being replaced by another where everything was gray and strange.
a pesar de sus rarezas, de chico había sido muy afectuoso, no únicamente con los miembros de su familia, sino también con los vecinos, los esclavos y hasta los desconocidos, a tal punto que a veces sus demostraciones resultaban exageradas e incluso molestas para ciertas personas que sólo estaban de paso en la casa, pero esa afectuosidad había ido desapareciendo, como si el mundo real en el que había vivido hasta ese momento hubiese sido sustituido por otro en el que todo le resultaba ajeno y gris.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test