Translation for "índole" to english
Translation examples
noun
Índole de la responsabilidad
Nature of liability
b) La índole y la cantidad, así como el lugar de entrega, de los bienes que hayan de suministrarse, la índole y ubicación de las obras que hayan de efectuarse o la índole de los servicios y el lugar donde hayan de prestarse;
(b) the nature and quantity, and place of delivery of the goods to be supplied, the nature and location of the construction to be effected, or the nature of the services and the location where they are to be provided;
En realidad, la índole de la actividad determinaba la índole del contrato.
In reality, the nature of the activity determines the nature of the contract.
Indole de las medidas
Nature of measures
Índole del trabajo
Nature of work
Índole del delito
Nature of crime
A. La índole de las crisis
A. The nature of crises
Más bien, el problema es más de índole técnica, más de índole regional.
Rather, the problem is more of a technical nature, more of a regional nature.
La índole de la crisis
The nature of crises
¿Eran problemas de índole sexual?
Were her problems of a sexual nature?
-...o de índole sexual?
- ...or sexual nature? - No.
Los enamoramientos son de índole idealizada, poco realistas...
Crushes are by nature idealized, unrealistic...
Tareas de índole delicada.
Assignments of a sensitive nature.
Algunas de índole legal, otras...
Some legal in nature, others, uh...
¿Una relación de índole sexual?
A relationship of a sexual nature?
Eso es de índole personal.
- He-- That would be of a private nature.
Es más bien de índole privada.
It's more in the nature of a private fight.
Mis compromisos son de tal indole que...
My engagements are of such a nature...
Esos viajes eran de índole personal.
Those trips were, uh, personal in nature.
"índole y lugar desconocidos".
Nature and location unknown.”
—¿Ocupaciones de índole personal?
“Matters of a personal nature?”
¿Cuál es la índole de esa información?
“And what is the nature of that information?”
—¿Y nada más de índole sospechosa? —No, señor.
“And nothing else of a suspicious nature?” “No, sir.”
Le contesté de buena índole:
I answered in a good-natured way:
La índole de ese hecho es tal que… –¿De qué se trata?
The nature of the fact is such-” “What is it?”
Por otro lado, soy de índole recelosa.
On the other hand, I have a suspicious nature.
La carrera es, naturalmente, de índole mental.
The race is, naturally, to the mentally swift.
—Letal. Índole desconocida todavía.
Lethal. But nature as yet unknown.
El Sudán es un Estado de índole singular en las relaciones regionales.
The Sudan is a State of unique character in regional relations.
E. Índole "documentaria" de las promesas consideradas
E. "Documentary" character of undertakings covered
El segundo enfoque es de una índole más defensiva y realista.
The second approach is of a more defensive and realistic character.
La índole del perjuicio no quedara afectada en modo alguno.
The character of the alleged wrong will in no way be affected.
Asimismo, podrían redefinir la índole intergubernamental de la Organización.
They could also redefine the intergovernmental character of the Organization.
Las orientaciones que vienen definidas en este documento son de índole general.
This guidance outlined here is broad in character.
La globalización está afectando a la índole y las consecuencias de la migración.
37. Globalization is affecting the character and impact of migration.
Es la índole diferente del reto del mantenimiento de la paz.
It is the different character of the peacekeeping challenge.
En todo caso, las organizaciones deberían ser de índole intergubernamental.
However, such organizations should have an intergovernmental character.
La mayoría de los factores son de índole social y económica.
Most of the factors are social and economic in character.
Recuso este testigo por su índole.
I object as to the character of this witness.
La índole contestataria, subversiva, pendenciera, grosera...
Be brief, Counsel. - ...his protesting, subversive, baleful, rowdy character.
Eso hubiera estado en consonancia con la índole desesperada de la aventura.
That would have been consistent with the desperate character of the affair.
Un abogado con mayores probabilidades de manejar un caso de… de esta índole y magnitud.
A lawyer with better qualifications to handle a case of … these dimensions and character.
si se deslizaba en el habla de la región de Dry, eso también estaba dentro de mi reconocida índole.
if he lapsed into Dry-town idiom, that too was in my known character.
No dudo que una inhabilidad física o espiritual afecte la índole de la obra de un autor.
I have no doubt that a physical or spiritual disability affects the character of an author’s work.
Libros, la mayoría de índole política, la mayoría publicados y adquiridos en la ex RDA.
Books, many of them political in character, most of them printed and purchased in the former DDR.
Sin embargo, a medida que su carácter comenzaba a formarse y su índole a manifestarse, mi incertidumbre disminuía;
However, as her character began to be formed, and her disposition to be displayed, my perplexity abated;
Pero prestaron energía y legitimidad a otros movimientos de una índole mucho más peligrosa, situados en el extremo opuesto.
But they lent energy and opportunity to movements of a much more threatening character on its other flank.
se había familiarizado con muchas religiones de diversa índole y escuchado varios de sus himnos;
he had become acquainted with a multitude of religions, most varied in character, and had heard many hymns;
La muchacha estaba tranquila. Indudablemente las preguntas que le había hecho Ferraby habían sido de la índole más suave.
She was calm now. Whatever inquiries Ferraby had made must have been of the gentlest character.
La primera venta, por el titular de un derecho de esta índole, de un producto protegido en los Estados Unidos casi agota todos sus derechos a seguir controlando el aprovechamiento de dicho artículo.
An IPR holder's first sale of a protected product within the United States nearly exhausts all its rights to further control the disposition of that article.
viii) Asesoramiento sobre los aspectos comerciales de las misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole, incluidos los contratos y las adquisiciones sustanciales para el apoyo logístico, los seguros, la remoción de minas y operaciones similares, la disposición de bienes y los acuerdos relativos a fletes aéreos y marítimos;
(viii) Advice on commercial aspects of peacekeeping and other missions, including contracts and substantial procurement for logistical support, insurance, demining and similar operations, disposition of assets, and air and sea charter arrangements;
i) Asesoramiento sobre los aspectos comerciales de las misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole, incluidos los contratos y las adquisiciones sustanciales para el apoyo logístico, los seguros, la remoción de minas y operaciones similares, la enajenación de activos y los acuerdos relativos a fletes aéreos y marítimos (650 casos);
(i) Advice on commercial aspects of peacekeeping and other missions, including contracts and substantial procurement for logistical support, insurance, demining and similar operations, disposition of assets, and air and sea charter arrangements (650 instances);
* La categoría de jueces y magistrados incluye a los oficiales que trabajan tanto a jornada completa como a jornada parcial y que tienen competencia para oír causas civiles, penales y de otra índole y emitir fallos judiciales, así como a los jueces y magistrados asociados debidamente autorizados.
* Judges and magistrates above refers to both full-time and part-time officials authorised to hear civil, criminal, and other cases and to make dispositions in a court of law, and authorised associate judges and magistrates.
i) Asesoramiento sobre los aspectos comerciales de las misiones de mantenimiento de la paz y de otra índole, incluidos los contratos y las adquisiciones sustanciales para el apoyo logístico, los seguros, la remoción de minas y operaciones similares, la disposición de bienes y los acuerdos relativos a fletes aéreos y marítimos;
(i) Advice on commercial aspects of peacekeeping and other missions, including contracts and substantial procurement for logistical support, insurance, demining and similar operations, disposition of assets and air and sea charter arrangements;
La Comisión señala que, en lo que respecta a los bienes que se dejen al cuidado de la autoridad nacional, es esencial, con arreglo a las directrices pertinentes, que se solicite la aprobación de la Asamblea General respecto de cualquier enajenación de bienes de la misión de esa índole, que proporcionaría una contribución gratuita al gobierno.
The Committee points out that, in accordance with the guidelines, as regards assets left with the national authority, it is essential to request approval of the General Assembly of any such disposition of mission assets, which would provide for free-of-charge contribution to the Government.
Además, el Tribunal ha revocado 34 acusaciones de índole leve efectuadas por el Fiscal público.
In addition, the Court revoked 34 non-indictment dispositions of the public prosecutor.
¿Y qué índole es esa?
And what disposition is that?
- Y desastroso para alguien de su índole.
And disastrous to someone of your disposition.
La carcajada que rezumaba el rostro de Término era de la misma índole que la alegría que ordenaba su gajo estival.
The laughter percolating on his face had the same disposition as the joy controlling his estival branch.
Mi mayor temor es acrecentar con desmesura sus esperanzas y perspectivas, hecho que la vivacidad natural de su índole lograría fácilmente.
I apprehend nothing more than too much raising her hopes and her views, which the natural vivacity of her disposition would render but too easy to effect.
De niña era muy persona, recuerdan quienes conocieron a Sayonara en sus primeros tiempos en La Catunga, y se quejan de la índole evanescente que fue desarrollando después.
Those who knew her when she first came to La Catunga say that Sayonara was very personable as a young girl, but they complain of the evanescent disposition she later developed.
La índole eventual de la personalidad humana, que en nuestro error atesoramos como si fuera el más bello ornamento de un universo envidioso, nos es desconocida, y lo será hasta que hayamos aprendido la triquiñuela capaz de resucitar a los muertos.
The eventual disposition of the human personality which we treasure in our conceit as being among the more poignant ornaments of an envious universe is unknown to us and shall so remain until we learn the trick of raising the dead.
—Seguramente, querida señora, acabaremos siendo amigos dado que aprecio cierta afinidad en la franqueza de nuestra índole… Y sin embargo, si no fuese un ángel… ¿Cómo piensa que podría tolerar tanto desprecio?
‘Surely, my dear Madam, we ought to be better friends, since there seems to be something of sympathy in the frankness of our dispositions. – And yet, were you not an angel – how do you think I could brook such contempt?’
Los interesados cuidados que se me dispensaron durante mi enfermedad, con la finalidad de ponerme nuevamente en condiciones de cumplir los compromisos de la alcahueta y soportar nuevas pruebas, tuvieron, sin embargo, un efecto tal en mi índole agradecida que hasta me sentí en deuda con quienes buscaban mi ruina procurando mi restablecimiento.
The interested care that was taken of me during my ill-ness, in order to restore me to a condition of making good the bawd's engagements, or of enduring further trials, and however such an effect on my grateful disposition, that I even thought myself oblig'd to my undoers for their attention to promote my recovery;
noun
60. La Sra. Juliano-Soliman (Filipinas) señala que, si bien no se ha denunciado ningún caso de esa índole entre los niños, sí ha habido casos de venta de órganos de adultos, principalmente riñones, y se están realizando esfuerzos en cooperación con el Departamento de Salud para abordar ese problema.
Ms. Juliano-Soliman (Philippines) said that while no such cases involving children had been reported, there had been cases of the sale of adult organs, mainly kidneys, and efforts were being made in cooperation with the Department of Health to address the issue.
Después de lo cual se lo contó a su padre, pues él no tenía índole de conspirador ni de asesino.
After which he told his father, for he had not the kidney of a conspirator or an assassin.
Le comprendía, era de su misma índole, recibía y devolvíale cordialmente sus bufidos,.
She understood him, she was of his own kidney, she could take his slangings and heartily slang him back.
—Actualmente, no puedo. El decano de la Escuela de la Mente, Fahramak, es de la misma índole que Borai y Yiyim.
            "That is not possible in my present situation. The dean of the School of Spirit, Fahramak, is of the same kidney as Borai and Yiyim.
noun
Seis meses antes, la construcción que tenía lugar dentro del molde de escayola hubiera producido risa, una risa llena de tolerancia, y hasta las personas más confiadas en la humanidad se hubieran mostrado incluso respetuosas con la obra. Pero ahora cualquier trabajo de aquella índole constituía algo intolerable para la opinión pública.
Six months earlier, the construction going on within a plaster of Paris mould would have been laughed at, tolerantly, and some hopeful people might have been respectful about it, But now it was something utterly intolerable to public opinion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test