Translation for "árboles talados" to english
Translation examples
El gigantón se desplomó como un árbol talado.
The big man tumbled like a big tree felled by a lumberjack.
—Y luego restallaría el látigo con un sonido tan seco como los primeros crujidos del árbol talado;
And then the whip will crack, making a sound as harsh as the first cracks of the tree’s felling;
El monóculo cayó de su ojo, y su cuerpo se desplomó hacia atrás como un árbol talado por una sierra mecánica.
The monocle popped from his unbelieving eye, and his body toppled over backward like a tree felled by a chainsaw.
Pero en ese preciso momento, Mortajosario cayó del nicho como un árbol talado, ¡pum!, golpeando contra el suelo. —¡Espera!
But at that exact moment, Moundshroud, like a chopped tree, fell out of his niche. Bang! he struck the floor. “Wait!”
Hacía frío, y no era fácil encontrar leña porque los árboles talados de las colinas aún estaban demasiado verdes para arder.
It was so cold, and firewood was hard to come by because trees felled from the hills behind were too green to burn yet.
Un nuevo obstáculo se acababa de presentar: los árboles talados, alisados y colocados sobre el hoyo resultaban prácticamente imposibles de aserrar y convertir en las más mediocres tablas.
A new obstacle reared its head; the trees, felled and trimmed and put above the pit, were virtually impossible to saw into even the most mediocre of planks.
Nadie se atrevía ya a repetir que no, que no, que no, no nos entregarán, no nos dejarán aquí, no pueden hacernos esto, vendrán a buscarnos, tendrán que mandar barcos, Blum no, los franceses no, y los ingleses, a la hora de la verdad, tampoco, las democracias, los europeos, no pueden hacernos esto… Ya nadie hablaba, ni siquiera los más sombríos, los que no se despedían de nadie mientras buscaban la pistola con dedos sigilosos, y se apoyaban el cañón en la sien, y disparaban, y los disparos sonaban, y los cuerpos caían al suelo como fardos, como bultos, como árboles talados a destiempo, y él miraba al mar, agua inmóvil, vacía, escuchaba los disparos, oía caer los cuerpos y no volvía la cabeza, no miraba, no veía, no quería saber.
No one dared to say again, no, they will not betray us, they will not leave us here, they cannot do this to us, they will send ships, Blum failed, the French failed, and at the moment of truth, the English failed, the democracies of Europe cannot do this to us . Now, nobody spoke, not even the desperate, those who said no goodbyes as with secretive fingers they fumbled for their pistol, pressed the barrel to their temple and fired. Bodies fell like sacks, like trees felled before their time, and he stared out to sea, at that great, still expanse of water, at the ships that would never arrive, listened to the shots, heard the bodies fall, but he did not turn, did not see, he did not want to know.
Después de una semana sin disturbios, los partidarios de Fanmi Lavalas volvieron a manifestarse el 19 de junio de 2000 y, en esa ocasión, paralizaron toda el área metropolitana y las autopistas provinciales levantando barricadas con árboles talados, piedras y neumáticos en llamas.
16. After a weekend free of disturbances, Fanmi Lavalas supporters repeated their protest on 19 June 2000, this time paralysing the entire metropolitan area and provincial highways with barricades of felled trees, rocks and flaming tires.
En dos semanas, con 42 trabajadores, un sinnúmero de árboles talados, 30 paquetes de hojas de palma, 16 rollos de corteza y 5 kilómetros de cordeles, la nueva casa está terminada.
In two weeks, with 42 workers, countless felled trees, 30 bundles of palm leaves, 1 6 rolls of bark and 5 kilometres of twine, the new home is complete.
Dime. ¿Nunca le parece que tiene los pies congelados... en los pedales estancados en una confusa y arrítmica batalla... hacia adelante y hacia atrás... hasta que al fin sin la menor inercia motriz cae como un árbol talado?
Tell me, does she ever find that she feels as though her feet are frozen to the pedals... stuck in a confused, arrhythmic battle between forward and reverse, until finally, with no locomotive momentum whatsoever, she keels over like a felled tree?
Uno de los palos cayó como un árbol talado.
One of the masts toppled like a felled tree.
El suelo estaba lleno de tocones de árboles talados.
The ground was dotted with stumps of felled trees.
Cayó con una especie de lentitud majestuosa, como a un árbol talado.
It fell with a kind of majestic slowness, resembling a felled tree.
Empezó a balancearse y después se inclinó lentamente hacia delante como un árbol talado.
He began to teeter, then slowly pitched forward like a felled tree.
Las antiguas criaturas habían empezado a desplomarse, derribados por los trollocs como árboles talados.
The ancient creatures had begun to collapse, like felled trees, pulled down by Trollocs.
Sing ni siquiera intentó mantener el equilibrio y cayó como un árbol talado.
Sing didn’t even try to keep his balance, and he toppled like a felled tree.
La ciudad de las historias perdidas, los árboles talados y los ataques no intencionados se borró de su pensamiento.
The city of lost histories, felled trees and unintentional assaults faded from his thoughts.
las piernas le fallaron y cayó al suelo de espaldas con el estruendo de un árbol talado.
his legs went out from under him, and he hit the ground on his back with a crash like a felled tree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test