Translation for "árbol de la familia" to english
Árbol de la familia
Translation examples
Su dedo retrocedió por varias ramas del árbol de la familia de Stephan Báthory hasta que se encontró con el nombre de Helena Szilágyi.
Her finger traced back across several branches of Stephan Bathory’s family tree to the name Helen Szilagy.
cuando Gulbadan empezaba a ascender por el árbol de la familia como una cotorra nerviosa, no había manera de saber en cuántas ramas necesitaría posarse brevemente antes de decidir dónde descansar.
when Gulbadan started climbing the family tree like an agitated parrot there was no telling how many branches she would need to settle on briefly before she decided to rest.
A partir de ahora correrán rumores de que un joven advenedizo de una rama inferior del árbol de la familia De Clermont ha intentado armar una insurrección contra mil años de tradición. —¿Inferior?
From now on there will be whispers about how a young upstart from an inferior branch of the de Clermont family tree tried to mount an insurrection against a thousand years of tradition.” “Inferior?”
El árbol de la familia Mock se ramificaba, se bifurcaba y volvía a ramificarse como una serie de venas multitudinarias irradiadas a partir de un capilar reventado, un diagrama que superaba la estatura de Don y era el doble de ancho.
The Mock family tree branched and forked and branched again like multitudinous veins radiating from a burst capillary, the whole of this diagram taller than Don and twice as wide.
Cuando a las personas como Richard se les pide, de niños, que dibujen el árbol de la familia, se ven enfrentados a una estructura de raíces intrincadas que se remontan siglos y que a veces están incluso entreveradas de sucesos históricos cruciales, como por ejemplo la decapitación de reinas.
As children, people like Richard, when they are asked to draw their family trees, find themselves faced with a snarled root structure that goes back centuries, even intertwining, at times, with crucial historical events, such as the beheading of queens.
Algunos de ellos son: Alicia en el país de las maravillas (El viaje en la taza de té del sombrerero loco), Peter Pan (El vuelo de Peter Pan), Vida en el Mississippi (El vapor de Mark Twain), El viento en los sauces (El recorrido enloquecido del señor Sapo), El robinsón suizo (La casa en el árbol de la familia suiza) y Tom Sawyer (Viaje en balsa a la isla de Tom Sawyer).
Some of these are Alice in Wonderland (Mad Hatter’s Teacup Ride), Peter Pan (Peter Pan Flight), Life on the Mississippi (Mark Twain River-boat), Wind in the Willows (Mr. Toad’s Wild Ride), Swiss Family Robinson (Swiss Family Tree House), and Tom Sawyer (Tom Sawyer’s Island Rafts).
(Así que seguramente me creerás si te digo que tenemos, entre otras cosas, más de una flor de chiflado en el árbol de la familia). Nuestros padres, Les y Bessie Glass, hacían un número de canto, baile y palabrerío bastante convencional pero (creemos nosotros) buenísimo, en teatro de vodevil y de variedades, y llegaron casi a ser cabeza de cartel en Australia (donde Seymour y yo pasamos dos años en la primera infancia) a sala llena, pero después llegaron a tener una fama más que mediana en los viejos círculos de Pantages y Orpheum, aquí en Norteamérica.
(So, surely you’ll take my word, we have, among other things, a few nuts on the family tree.) Our parents themselves, Les and Bessie Glass, had a fairly conventional but (we believe) remarkably good song-and-dance-and-patter act in vaudeville and music halls, reaching perhaps most nearly top billing in Australia (where Seymour and I spent about two years, in total bookings, of our very early childhood) but later, too, achieving much more than just passing notability on the old Pantages and Orpheum circuits, here in America.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test