Translation for "явиться" to english
Явиться
Translation examples
Ответчик в суд не явился.
The defendant did not appear in court.
i) явился на судебное разбирательство;
(i) fail to appear for trial;
Автор сообщения в суд не явилась.
The author failed to appear in court.
Однако ни один из медицинских специалистов не явился.
None of the medical specialists appeared, however.
а) обвиняемый добровольно явится на судебное разбирательство; или
(a) the accused will voluntarily appear for trial; or
- Так он нам явится?
- Is he going to appear?
Ты должен явиться на суд.
You need to appear in court.
Повестка - явиться в качестве свидетеля.
Subpoena to appear as a witness.
Я приказываю тебе явиться передо мной.
I command you to appear before me.
Попросил явиться на дисциплинарный комитет.
Being asked to appear before a Faculty Disciplinary Committee.
Она всё равно должна явиться в суд.
She's still gonna have to appear, though.
Тебя отпускают под подписку явиться по требованию.
You're being released on a promise to appear.
Раби Шимон, ваш брат явится или нет?
Rabbi Shimon, is your brother going to appear?
Ты должен явиться на суд. В Аббудине.
You need to appear in court in Abuddin.
Библия тоже явилась опять.
the Bible also appeared again.
А Гэндальф так и не явился.
Still Gandalf did not appear.
Разумеется, невеста явилась.
Naturally, the fiancée appeared.
Через минуту явилось письмо.
The letter appeared in a moment.
Старые газеты и чай явились.
The old newspapers and the tea appeared.
Сейчас явится спаситель… но помощи в этот раз не было.
It was time for the rescuer to appear—but no one was coming to help this time—
Если б он теперь вдруг явился между знавшими его, то как бы с неба упал.
If he had appeared suddenly among his acquaintances, he would have been received as one from the skies;
За Лужиным, и, вероятно, «беря с него пример», не явился и «этот скверный мерзавец Лебезятников».
Along with Luzhin, and no doubt “following his example,” that “nasty scoundrel Lebe-zyatnikov” also failed to appear.
Если дементоры явятся на следующий матч, ты сумеешь сдержать их и благополучно приземлиться.
If the Dementors put in an appearance at your next Quidditch match, you will be able to keep them at bay long enough to get back to the ground.
– Князь, сделайте одолжение, зайдите ко мне в гостиную, – позвала Нина Александровна, сама уже явившаяся у дверей.
"Prince, be so kind as to come to me for a moment in the drawing- room," said Nina Alexandrovna herself, appearing at the door.
Вот тогда и явился Лейбэн.
Then it was that Laban appeared.
— Когда я явился вам?!
When I appeared to you?
Англичанин, наконец, явился;
Finally the Englishman appeared.
И вот она явилась снова.
And she has appeared again.
Явился он мгновенно.
He appeared almost instantly.
Она не явится Гэндзи.
She would not appear to Genji.
они явятся в своем месте.
they will appear when required.
И вот на востоке явился Зевс.
Then Zeus appeared in the east.
Хорбюри явился мгновенно.
Horbury appeared promptly.
Вальтер на Совет не явился.
Walther had not appeared.
Люпен явился сюда!
Lupin has appeared!
Он явился мне.
He appeared before me.
Я заставила ее явиться.
I made it appear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test