Translation for "электрошоковая" to english
Электрошоковая
Translation examples
110. По вопросу об "электрошоковом оружии" Франция подтверждает, что на заключенных не проводилось никаких экспериментов.
110. Concerning electroshock weapons, France confirms that no experiments are conducted on detainees.
Выступающая интересуется, использует ли полиция электрошоковое оружие, например пистолеты системы "Тазер".
She enquired whether electroshock weapons such as Taser guns were used by the police.
61. Использование электрошоковых устройств в отношении заключенных было признано представляющим собой пытки или жестокое обращение.
61. The use of electroshocks on prisoners has been found to constitute torture or ill-treatment.
За двухлетний период сотрудники пенитенциарных учреждений ни разу не применяли электрошоковые пистолеты в отношении содержащихся под стражей лиц.
In the course of two years, no electroshock weapons have been used by prison staff on detainees.
МА поделилась этой обеспокоенностью, а также обеспокоенностью в связи с недавним приобретением правоохранительными органами электрошокового оружия33.
AI shared this concern, and was also concerned at the recent acquisition of electroshock weapons by law enforcement agencies.
Применение электрошокового пистолета строго регламентировано, и сотрудники пенитенциарных учреждений проходят специальную подготовку и наделены конкретными полномочиями для применения этого оружия.
The use of electroshock weapons is strictly regulated and prison staff are trained and authorized to use them.
Израильские силы применяли физическую силу, электрошоковые устройства, пластиковые пули и пейнтбольную пневматику, для того чтобы расчистить это место.
The Israeli forces used physical force, electroshock weapons, plastic bullets and paint balls to clear the area.
Один из пассажиров, который не участвовал в действиях по пассивному сопротивлению и являлся фотожурналистом, получил ожоги от использования электрошокового устройства.
One passenger who was not participating in passive resistance activities, a photo-journalist, received burns from an electroshock weapon.
Это параллельное мероприятие посвящено теме "Оружие с использованием энергии направленного действия, электрошоковое и акустическое оружие", и оно будет сфокусировано главным образом на противопехотном оружии направленной энергии, электрошоковом и акустическом оружии, ослепляющем лазерном оружии и тех проблемах, которые создают эти виды оружия для международного гуманитарного права и КНО.
The theme of the side event is "Directed energy, electroshock and acoustic weapons", which would essentially focus on anti-personnel directed energy, electroshock and acoustic weapons and dazzling laser weapons, and the challenges these weapons pose for international humanitarian law and the CCW.
31. Не ясно, существуют ли ограничения по времени на применение мер принуждения, таких как электрошоковая терапия и принудительное содержание в медицинских учреждениях.
It was unclear whether there was a time limit for the use of coercive measures such as electroshock therapy and confinement in health-care institutions.
Электрошоковая терапия сработала.
The electroshock therapy worked.
Кабинет электрошоковой терапии.
This is electroshock therapy.
Она разрешила проводить электрошоковую терапию.
She authorized electroshock therapy.
Предпочтёшь электрошоковую терапию реабилитации?
You'd prefer electroshock therapy to rehab?
Он собирается пройти электрошоковую терапию.
He's going to undergo electroshock therapy.
Сделав им всем электрошоковую терапию?
By giving them all electroshock therapy?
Есть признаки применения электрошоковой терапии.
There were vivid accounts of electroshock therapy
Электрошоковая терапия ежедневно, до дальнейших распоряжений.
Electroshock therapy daily, until further orders.
Может вернемся к электрошоковой терапии?
May we please return to the electroshock therapy?
Электрошоковая терапия, то что бы ты предложил?
Is electroshock therapy something you would suggest?
Его применяют в электрошоковой терапии.
But it’s used in electroshock therapy.
Разве электросалки — не электрошоковое средство от депрессии?
Isn't Party Crashing like an electroshock treatment for your depression?
Они сейчас специально для вас привинчивают стул в кабинете электрошоковой терапии.
They're screwing a chair to the floor for you in the electroshock therapy room.
Если в следующие несколько недель не последует улучшения, придется применить стандартную электрошоковую терапию, но я все еще не оставляю надежды добиться успеха с помощью традиционных химических препаратов. А также некоторых нетрадиционных. Я имею в виду синтетический мескалин и псилоцибин.
If there is no movement in the next four to six weeks, we'll go on with the standard electroshock therapy, but for now I would like to run the standard drug schedule again, plus a few not so standard-I am thinking of both synthetic mescaline and psyilocybin, if you concur.
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы любая электрошоковая терапия для лечения пациентов, лишенных свободы, применялась при наличии свободного и осознанного согласия.
The State party should ensure that any administering of electroconvulsive therapy to patients deprived of their liberty is based on free and informed consent.
37. Комитет глубоко обеспокоен сообщениями о ряде случаев, связанных с применением электрошоковой терапии, а также о возможном ее принудительном использовании.
37. The Committee is deeply concerned at the reported number of cases relating to the use of electroconvulsive therapy and at its possible use as a compulsory treatment.
Применение электрошоковых устройств или электроконвульсивной терапии для ослабления припадков в качестве формы лечения лиц, страдающих психическим и интеллектуальным расстройством, началось в 1930х годах.
The use of electroshocks or electroconvulsive therapy (ECT) to induce seizures as a form of treatment for persons with mental and intellectual disabilities began in the 1930s.
b) насилия под предлогом лечения (например, электрошоковое лечение и электрические разряды, используемые в качестве "средства, чтобы вызвать отвращение" с целью контролирования поведения детей); и
(b) Violence in the guise of treatment (for example electroconvulsive treatment (ECT) and electric shocks used as "aversion treatment" to control children's behaviour); and
24. Поразительно, что ни одна из жалоб, поданных лицами, прошедшими психиатрическое лечение, не относится к применению принудительного лечения или электрошоковой терапии.
24. It was striking that none of the complaints lodged by persons who had received psychiatric treatment were about the use of forced treatment or treatments such as electroconvulsive therapy.
Комитет также рекомендует государству-участнику провести серьезный обзор применения электрошоковой терапии (ЭШТ) и любых других форм лечения, нарушающих положения Конвенции.
The Committee also recommends that the State party undertake a serious review of the application of electroconvulsive treatment (ECT), and any other treatment which could be in violation of the Convention.
212. Событием, вызвавшим широкую дискуссию в правовых и медицинских кругах, стало применение электрошоковой терапии (ЭШТ), которая может создать угрозу для физической неприкосновенности пациента.
212. One situation which has sparked off legal and medical controversy is the use of electroconvulsive therapy (TEC), which can be a source of risk to physical integrity.
b) ввести общий запрет в рамках служб оказания психиатрической помощи на лечение психотропными лекарственными препаратами, электрошоковую терапию и применение прочих ограничительных и принудительных практик без согласия пациента.
(b) Ensure that non-consensual use of psychiatric medication, electroconvulsive therapy and other restrictive and coercive practices in mental health services is generally prohibited.
Я предлагала электрошоковую терапию, но...
I've suggested electroconvulsive therapy but...
Он проходил электрошоковую терапию и медикаментозное лечение.
He was getting electroconvulsive therapy treatment and medication.
Проходил курс лечения головного мозга, включая электрошоковую терапию.
Several brain treatments. Electroconvulsive therapy was one of them.
Следует поместить его в лечебницу, провести электрошоковую терапию, содержать под стражей.
Three things: Commitment electroconvulsive therapy maintenance in eine secure facility.
! На основе вашего приема мы проверим трехшаговую систему лечения, включающую стволовые клетки для регенерации, капельницу на основе хинной коры для успокоения, и электрошоковую терапию для стимуляции.
Based on your intake, we're looking at a three-step regimen involving stem cells for regeneration, a bark-based infusion for sedation, and electroconvulsive therapy for activation.
Он, конечно, пока улыбается, но лишь потому, что думает, будто мне не известно о курсе электрошоковой терапии, который он проходит.
I mean he's still smiling, but he doesn't know that I know he's getting electroconvulsive therapy.
Марте не хотелось, чтобы Кэсси уезжала от сына, но она опасалась, как бы дочь снова не отправили в «Хэттон», к шарлатанам в белых халатах с их электрошоковой терапией.
Martha didn't like to separate her from the boy, but she feared a return to Hatton with their flapping white coats and electroconvulsive therapy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test