Translation examples
She welcomed the information that electroconvulsive therapy was almost non-existent in Slovenia, as well as the statistics on detention procedures involving compulsory psychiatric hospitalization.
Она приветствует информацию о том, что в Словении практически не применяется электросудорожная терапия, а также статистические данные о процедурах содержания под стражей, связанные с принудительным помещением в психиатрические лечебные учреждения.
The Committee also recommends that the State party undertake a serious review of the application of electroconvulsive treatment (ECT), and any other treatment which could be in violation of the Convention.
Комитет также рекомендует государству-участнику провести серьезный обзор применения электросудорожной терапии (ЭСТ) и любых других форм лечения, нарушающих положения Конвенции.
(e) To prohibit any form of violence against children in the guise of treatment (e.g., pharmaceutical, electroconvulsive treatment and electric shocks used as "aversion treatment");
e) запретить любые формы насилия в отношении детей под видом лечения (например, фармацевтическая, электросудорожная терапия и лечение электрошоком, используемые в качестве "метода лечения, вызывающего отвращение");
Despite the information provided during the dialogue, the Committee regrets the lack of information on use of measures such as electroconvulsive therapy and psychotropic drugs, and on complaints against such special measures (art. 16).
Несмотря на информацию, представленную в ходе диалога, Комитет с сожалением отмечает отсутствие данных об использовании таких мер, как электросудорожная терапия и психотропные средства, а также данных о жалобах на применение таких специальных мер (статья 16).
CAT urged Norway to provide clear regulations on the use of restraints and other coercive methods in psychiatric institutions; and establish a system for the collection and publication of uniform statistical information on such use, including the incidence of electroconvulsive treatment.
КПП настоятельно призвал Норвегию установить четкие правила применения средств ограничения подвижности и других методов принуждения в психиатрических лечебницах; и создать систему сбора и публикации единообразной статистической информации об их применении, в том числе о масштабах распространения методов электросудорожной терапии.
Please provide detailed information on the measures taken to improve such situation, including ending the use of unmodified electroconvulsive treatment (ECT), segregation of children from adults, provision of adequate food and health services, protecting the security of persons detained in those institutions, and adopting international mental health standards.
Просьба представить подробную информацию о принимаемых мерах по исправлению данной ситуации, включая прекращение использования немодифицированной электросудорожной терапии (ЭСТ), обеспечение раздельного содержания детей и взрослых, предоставление адекватного питания и медицинского обслуживания, обеспечение безопасности лиц, содержащихся в таких учреждениях, а также признание международных норм в области охраны психического здоровья.
She has Cotard's Syndrome. Almost all sufferers of this delusion recover with treatment... in extreme cases like this one, electroconvulsive therapy.
Почти все страдающие этим заболеванием излечимы... для крайних случаев, подобных этому, есть электросудорожная терапия.
It also recommends that the State party incorporate into the law the abolition of violent and discriminatory practices against children and adults with disabilities in the medical setting, including deprivation of liberty, the use of restraint and the enforced administration of intrusive and irreversible treatments such as neuroleptic drugs and electroconvulsive therapy (ECT).
Он также рекомендует государству-участнику инкорпорировать в законодательство положения об отмене насильственной и дискриминационной практики в отношении детей и взрослых с ограниченными возможностями в сфере здравоохранения, включая лишение свободы, назначение принудительного интрузивного лечения с необратимыми последствиями, такого как прием нейролептических медикаментов и лечение электрошоком (ЛЭШ).
They gave him electroconvulsive therapy to make him straight?
Его лечили электрошоком, чтобы выправить ориентацию?
She's been hospitalized for her disorder twice and received electroconvulsive therapy.
Её госпитализировали дважды и лечили электрошоком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test