Translation for "экономность" to english
Экономность
noun
Translation examples
noun
Открывая реальные видимые возможности для получения обоснованной и устойчивой отдачи, рынки капитала стимулируют инвестиционную деятельность, тем самым поощряя развитие культуры бережливости и экономности.
By providing reasonable and reliable returns in an effective and transparent manner, capital markets provide an incentive for investment, thus promoting a culture of thrift and saving.
Доступ к кредитованию и землевладению; вовлечение в процесс принятия решений; доступ к аграрно-техническим службам; снабжение улучшенными семенами и сельскохозяйственной техникой; совершенствование программ, поощряющих традиционный экономный образ жизни, накопление сбережений и страхование.
Access to credit and land; participation in decision making, agricultural extension services; improved seeds, farm inputs and implements; strengthening of traditional thrift, savings and insurance schemes.
5. Китай заявил, что с учетом наличия уже созданных Комиссией по положению женщин и Комиссией по правам человека специальных механизмов для рассмотрения сообщений и с учетом практики экономного расходования средств Организацией Объединенных Наций создание еще одного механизма, такого, как факультативный протокол могло бы привести к дублированию в работе и функциях и бесполезной растрате людских и финансовых ресурсов.
5. China stated that, since the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights had already established special mechanisms to review communications and since the United Nations was practising thrift, another mechanism, such as an optional protocol, might cause a duplication of work and duties and a waste of human and financial resources.
Прямо королевские покои. Я восхищаюсь вашей экономностью.
I admire your thrift.
Какого черта моя экономность имеет отношение к... этому?
What in the devil does my thrift have to do with... that?
Она дестимулирует бережливость и экономность.
It discourages all prudence and thrift.
– Подбросить тебя до магазина для экономных? – спрашивает он, распахивая дверцу.
“Shall I drop you off at the thrift shop?” he inquires, opening the door.
— И все это на три фунта в неделю! — пробормотал он. — Бережливость и экономность бедной работницы наполняет меня почтительным ужасом!
    "And all on three pounds a week!" he murmured. "The thrift and economy of a poor working girl fills me with awe.
Потом она встала и с хозяйственной экономностью выключила свет в гостиной и отопление, прежде чем отправиться в спальню.
Then she stood up and with housewifely thrift turned out all the lights in the living room, and switched the heat down before she went up to her room.
Обычно это были джинсы и свободные рубашки, купленные в магазинах для экономных, кеды или туристические ботинки и огромные очки с небольшим минусом.
She thought of those outfits as costumes: old jeans and loose shirts bought at the thrift store, sneakers or hiking boots and big glasses with a very weak prescription.
Роуз не проявляла намерений устроить в субботу вечеринку в честь получения места, однако никто не знал, было ли это продиктовано тактом, пониманием того, как к этому относится колледж, или присущей ей экономностью.
Rouse had made no move to give a Post party on Saturday night; but whether this was due to tact, an awareness of College feeling on the subject, or the natural thrift with which, it seemed, she was credited, no one knew.
Она была в такой же мере бережливой и предусмотрительной, в какой я был когда-то расточительным. Расчетливость и экономность — эти качества никогда не присутствовали в моем списке качеств родной души. Но от вселенной можно было ожидать такого предвидения: кто-то один из магической пары должен восполнять то, чего может не хвать другому.
She was as prudent and careful as I had been profligate. Prudence, thrift-qualities nowhere to be found on my list of requirements for a soulmate, yet such is the foresight I expect of the universe: one of a charmed pair must always supply what the other might lack.
Это эффективность. Номер три – местные розничные точки, обычно полный бардак, вроде магазинов для экономных, с кипой отвратительных пластиковых пакетов из вторсырья и обкуренными продавцами, которым важнее закончить беседовать друг с другом, чем унизиться до чего-то, похожего на работу, вроде того, что продать кому-то лук-порей.
That’s efficiency. Number three, the local outlets, which are often higgledy-piggledy, like thrift shops, with sacks of filthy recycled plastic bags and dopey staff who really like to finish their conversations with one another before they do anything as humiliatingly businesslike as actually sell you some leeks.
182. Вьетнамские женщины-домработницы трудолюбивы и экономны; получаемые от них денежные переводы вносят существенный вклад в улучшение материального благосостояния семьи и в государственный бюджет.
182. Vietnamese women housekeepers are hardworking and thrifty; their remittances have contributed to significantly improving household living standards and State budget.
Эти стратегии включают: экономное использование невозобновляемых источников энергии и более широкое использование возобновляемых источников энергии, более широкое применение комбинированного производство тепла и электричества, а также производств, ведущих к снижению потерь энергии при передаче, установление предельных значений содержания серы в органическом топливе, "серных" налогов, системы квот для крупных установок по сжиганию, принципа "платит загрязнитель", поощрение развития сети общественного транспорта.
The strategies included: thrifty use of non-renewables and greater use of renewable energy sources, greater use of combined production of heat and electricity and activities directed towards decreasing energy loss in transmission, limit values for the sulphur content in fossil fuels, sulphur taxes, quota systems for large combustion plants, the polluter pays principle, incentives for public traffic systems.
Это значит, что я экономный.
It means I am thrifty.
Так вы экономный человек или нет?
Are you thrifty or not?
- Я живу на зарплату. Приходится быть экономной.
-I'm on a budget, I'm being thrifty.
Потому что нечасто получаешь что-то, что было бы одновременно и романтично, и экономно.
It's not often you get something that's both romantic and thrifty.
он был человек экономный.
he was a thrifty man.
экономны и осторожны — говорит другая.
canny and thrifty says the other.
Движения консуляр-трибуна сделались скупыми и экономными.
Movement consular - Tribune became frugal and thrifty.
Я экономна и всегда грешу мыслью, словом и делом».
I am thrifty and I am absolutely filthy in thought, word and deed.
Касси вопросительно подняла брови. — Видишь ли, — пояснил граф, — генуэзцы — люди бережливые и крайне экономные.
At her questioning look, he continued, “The Genoese are a very thrifty people.
Официанты уже уносили кофейник и кекс, заказанный экономным корреспондентом, и тащили вина, сладости, фрукты, сыры.
The waiters were already bearing away the coffee and cake ordered by the thrifty correspondent and bringing wines, sweets, fruit, cheeses.
Несмотря на недавно обретённое солидное финансовое положение, Квиллер по характеру был человеком экономным и знал счёт деньгам.
Qwilleran was thrifty by temperament, and despite his new financial status he retained many of his old habits of frugality.
Это отнюдь не случай скупо... экономности. Быстрая перемена слов заинтересовала Додда: "Значит, на самом деле он считает ее скупой.
It is not a case of stingi—of thriftiness.” The quick switch of words interested Dodd. So he really thinks she’s stingy.
Я заметил жене, что они, верно, вели слишком экономную жизнь, так как обе вместе с дочерью заморили себя и обратились в ничто.
I told my wife, “she had been too thrifty, for I found she had starved herself and her daughter to nothing.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test