Translation for "шторками" to english
Шторками
Translation examples
Вместе с тем на запасное окно может быть повешена занавеска или шторка при условии, что дополнительный знак безопасности указывает на нахождение запасного окна за этой занавеской или шторкой.
However, a curtain or blind may be positioned over an emergency window provided an additional safety sign indicates that the emergency window is located behind the curtain or blind.
Шторки и загородки в душевых, используемые в некоторых тюрьмах, - ненадежное средство обеспечения подобной неприкосновенности.
The modesty panels on showers and shower curtains in some prisons are inadequate to ensure privacy.
Широкая шторка безопасности, широкая подушка безопасности для грудной клетки и по одному периферийному датчику
Wide curtain airbag, wide thorax airbag and a peripheral sensor on each side
Широкая шторка безопасности, широкая подушка безопасности для грудной клетки и по два периферийных датчика с каждой стороны
Wide curtain airbag, wide thorax airbag and 2 peripheral sensors on each side
Узкая шторка безопасности, узкая подушка безопасности для грудной клетки и по одному периферийному датчику с каждой стороны
Narrow curtain airbag, narrow thorax airbag and a peripheral sensor on each side
1.3 Часть II Официальное утверждение элемента оборудования (материалы, сиденья, шторки, разделительные перегородки и т.д.) в отношении его характеристик горения.
1.3. Part II - Approval of a component (materials, seats, curtains, separation walls, etc.) with regard to its burning behaviour.
Шторка не работает...
The curtain's stuck
Задвиньте шторку, пожалуйста.
Can you close that curtain, please?
Шторки были наглухо заклеены.
The curtains were taped shut.
Отличная идея со шторками!
Great idea with the curtain! Genius!
Обычно за шторкой для душа.
Usually behind the shower curtain.
Неплохие шторки для душа, правда?
They're nice shower curtain, right?
Хочешь переодеться за шторкой?
You wanna get changed behind the curtain?
А зачем ты задернула шторки?
- Why did you draw the curtains?
Смотрите, я за шторкой.
Yeah, look that is me in the curtain.
А потом я задергиваю свою шторку.
And then I shut my curtain.
Шнур со шторкой привинчен к стенам.
The curtain rod is screwed into the wall.
Красивая стеклянная дверь со шторкой.
Nice plate glass door with a curtain.
Отодвинув шторку, посмотрел в окно.
I draw the curtain back and take a look.
Миссис Паркер распахнула шторки, чтобы положить конец богохульствам, но, увидев голых мужчин, завизжала, и шторки закрылись.
Mrs Parker ripped back the leather curtain to demand an end to the cursing, saw the naked men, and screamed. The curtain closed.
За черной пластиковой шторкой была ванная с душевой стойкой.
There was a tub and shower with a black plastic curtain.
Рокуэйна проснулась оттого, что кто-то раздвинул шторки.
Rocana stirred and realised that somebody was pulling back the curtains.
Для них каждая завешенная шторкой кабинка становится исповедальней.
To them, each curtained booth becomes a confessional.
Принц залез последним и задернул шторки.
The prince went up last, drew the curtains behind him.
Проспер и Риччио кивнули и скрылись за жемчужной шторкой.
Prosper and Riccio nodded. Then they disappeared behind the beaded curtain.
Ничего. Шторки все еще опущены.
The blinds are still down.
Задняя шторка, да, работает хорошо.
Rear roller blind, yep, that's working well.
Именно поэтому моя мама купила шторки.
That's why my mom bought blinds.
Потому что у меня есть занятия получше, чем стоять здесь и смотреть, как твой язык свисает, словно шторка на роликах при виде кого-то по имени Кенди - Леденцовые Горы
Cos I've really got better things to do than stand around here, watching your tongue hanging out like a roller blind at the sight of someone called Candy Mountains.
Увидела купе с задернутыми шторками, заглянула проверить.
When I saw the blinds were drawn down on that compartment I thought I’d check.”
Малфой подошел к двери и опустил шторки. Теперь из коридора не было видно, что происходит в купе.
Malfoy moved over to the compartment door and let down the blinds, so that people in the corridor beyond could not peer in.
Даже оконные шторки не были попросту шторками.
Even the window-blind was not a simple muslin blind;
По-прежнему дом напротив заслоняли веселые шторки.
The painted blind still obscured the houses.
Ведь не взлети кверху шторка вагонного окна… Определенно то была рука судьбы.
If the blind of the carriage had not happened to fly up… But that, of course, was Providence.
Большей частью шторки были опущены, но иногда ей удавалось разглядеть людей, сидящих внутри.
Most of the blinds were down, but occasionally the occupants of the carriages were visible.
Солнце сквозило сквозь листву плюща, и вздувались шторки с крестьянами.
The sun filtered through the ivy leaves and the blind with peasants walking blew gently out.
В одном из купе поднялась шторка, и в окно выглянула молодая женщина.
Above their heads the blinds of one of the sleeping-car compartments was pushed aside and a young woman looked out.
— Хмм, — произнес он, перед тем как задернуть шторку, после чего бросил взгляд на Джека и снова улыбнулся.
"Hmm," he said, before closing the blind. He glanced back at Jack and smiled again.
Пять минут ушло на то, чтобы закрыть окна, опустить шторки и запереть дверь.
It took her five minutes to check all the windows, pull down the blinds, and lock up.
Вы умирали под багажными полками, рядом с пластмассовыми шторками, чтобы закрывать жалкие иллюминаторы.
You died with overhead luggage racks and little plastic blinds to pull down over the mean windows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test