Translation for "шрам" to english
Translation examples
noun
Шрамы видны до сих пор.
Scars are still visible.
Это шрам не только на лице нашего города; это шрам и на лице всего мира -- страшное напоминание о кошмарном акте террора.
It is a scar not only on the face of this city; it is a scar on the world, a terrible reminder of an unspeakable act of horror.
c) постоянному шраму на лице;
(c) A permanent scar on the face;
Ее шрамы сохраняются до сих пор.
Its scars still remain.
Хотя в ходе медицинского обследования на теле заявителя был обнаружен шрам, ничто не доказывает того, что этот шрам появился вследствие пыток.
While the medical examination of the complainant has indicated that he has a scar, there is no evidence that the scar was obtained by torture.
Особые приметы: заметные шрамы отсутствуют.
Special marks: No obvious scars.
Это шрам на совести мирового сообщества.
It is a scar on the moral conscience of the world.
Что касается шрамов на теле Ильхома Исмонова, то в медицинском заключении отмечается, что вследствие давности образования шрамов определить их происхождение трудно.
Regarding the scarring on Ilhom Ismonov's body, the examination stated that due to the lapse of time it was difficult to establish the origins of the scarring.
Явно видны нанесенные ему шрамы и ссадины...
There are visible scars of wounds and marks inflicted on him ...
У Мартина шрам.
Martin's scarred.
Были шрамы. Шрамы от ожогов по спине.
There was scarring... scars of fire all upon her back.
Может остаться шрам.
It may scar.
Его шрам исчез.
His scar's gone.
Мой личный шрам.
My own scar.
У меня шрамы?
I have scars?
Так много шрамов.
So many scars!
Видишь этот шрам?
See that scar?
Тот маленький шрам.
That little scar.
Шрам у него все еще горел.
His scar was still searing.
— Шрамы Пожирателей смерти.
“The Death Eaters’ scars.
Шрам дергало болью.
Harry’s scar throbbed.
— Ты видел его шрам?
“Did you see his scar?”
Мой шрам разболелся снова.
My scar hurt again.
Шрам у Гарри все еще болел.
Harry’s scar was still prickling.
Шрам снова покалывало.
His scar was starting to prickle again.
Шрам на лбу Гарри покалывало.
The scar on Harry’s forehead was prickling.
— Я же знаю, это опять твой шрам!
I know it was your scar!
От боли в шраме Гарри почти ослеп.
Harry’s scar was blinding him with pain.
Добавляет шрамы, убирает шрамы.
Adds scars, removes scars.
– У нее что, шрам на лице? – Никакого шрама.
“Does she have a scar or something?” “No scars.”
Шрам, затягивающий глубокую рану, остается шрамом.
A scar that replaces slashed skin is still a scar.
– И шрамы останутся.
There will be scarring.
Но их раны оставили шрамы, а шрамы никогда не исчезают насовсем».
But wounds leave scars. And scars never go away.
– Может быть, шрам… Нет ли у кого-либо из ваших гостей шрама?
“A scar, perhaps - has anybody here got a scar?”
– О, видели бы вы этот шрам! Страшнейший шрам!
“Oh, you should see that scar,” he said. “It is the most horrible scar!
Такой, еще со шрамом на роже. – Со шрамом? – Ричард наконец врубается. – Твою мать!
The guy with the scar." "Guy with a scar?" Richard clues in. "Shit."
До этого шрама и после.
Before that scar and after.
— А человек со шрамом?
‘This man with the scar, for example?’
noun
Глобальный финансово-экономический кризис оставил глубокие шрамы на экономике Вьетнама.
The global economic and financial crisis has left deep marks on the Vietnamese economy.
Во время задержания он подвергался избиению, о чем свидетельствуют шрамы на его лице и шее>>.
While held captive, he was beaten, as can be seen from the marks on his face and neck.
На подошвах его стоп по-прежнему имеются глубокие черные шрамы и [язвы] и опухоли на ноге".
The soles of his feet still have deep black marks and [sores] and swellings are on his feet”.
Несмотря на утверждения государства-участника об обратном, автор настаивает, что Совету были представлены фотографии шрамов на его спине.
Despite the State party's claim to the contrary, the author insists that the pictures of the marks on his back were presented to the Board.
Без шрамов. Гладенький.
No marks, clean.
Посмотрите на шрамы.
Look at the marks.
Нет шрамов от убийства.
No kill marks.
Теперь шрам останется.
Thas gonna leave a mark.
Что это за шрам?
What are these marks, huh?
- Ищу шрамы от ножа.
I'm looking for knife marks.
У меня останется шрам.
So gonna leave a mark.
Мог остаться шрам.
Ooh, that could have left a mark.
О. Это оставит шрам.
Ohh. That's gonna leave a mark.
Ты не спрашивал никогда, откуда у тебя этот шрам на лбу?
Never wondered how you got that mark on yer forehead?
Чем дольше Гарри смотрел на Невилла, тем больше ужасался его виду: один глаз заплыл лилово-желтым синяком, лицо было испещрено шрамами, и каждая деталь в его внешности указывала на постоянные невзгоды и лишения.
The longer Harry looked at Neville, the worse he appeared: One of his eyes was swollen yellow and purple, there were gouge marks on his face, and his general air of unkemptness suggested that he had been living enough.
Ты не такой витой шрам.
You aint that kinda cross-grained mark.
— Будут шрамы, — коротко сказал Билл.
Bill said briefly, “There will be marks.”
Лейстер узнал тираннозавра по шрамам.
Leyster recognized the tyrannosaur by its markings.
— И пятно, и, главное, шрамы на спине, папа!
And the marks on his back, Papa!
noun
Я видела... шрамы между разорванными вселенными, вещи, которые людям не следует видеть.
I've seen... the seams between universes ripped apart, things that humans shouldn't see.
Шрамы на сердце кричат, сердце, как прежде, болит, болит о тебе, Марианна.
"They were written on seams "of a heart that still beams, "how it beams for you, Mariane,
Я провел пальцем по сморщенному шраму.
I traced the puckered seam with my finger.
Он был убелён сединами, испещрён шрамами и одноглаз.
He was a seamed and hoary fellow with only one eye.
— Конечно, — отозвалось его "Я", — можно смоделировать даже раны и шрамы.
“Of course,” his Self muttered, “they could ‘model out’ disturbing jerks and seams.”
Он затушевывал шрамы, уродовавшие ее лицо, показывая, каким оно могло бы быть.
It toned down the mottled cicatrice that coarsened the planes of her face and it showed them as they might have been.
— Это нонсенс, Стюартсен, — сказал он, но лицо его побледнело, и на щеке заалел рубец шрама.
'This is nonsense, Stewartsen,' he said; but his face had gone pale and the livid cicatrice stood out on his cheek.
Наконец подошла очередь увечья. Врачи наклонялись к паху Таиты, разглядывали его тело, нажимали, касались области шрама.
At last they arrived at the site of his injuries. They hovered over his lower body, pressing and touching the area of the cicatrice.
Пушок седых лобковых волос очерчивал розовый сморщенный шрам, оставленный оскопляющим ножом, и покрасневший прижженный член.
A thin fringe of frizzy grey pubic hair surrounded the glaring pink, puckered cicatrice left by the cut of the castrating knife and the red-hot cauterizing rod.
Шон из вежливости покачал головой, глядя на маленький треугольный шрам на груди Петерсона, хотя на самом деле рана не произвела на него впечатления.
From common courtesy Sean was forced to cluck and shake his head at the small triangular cicatrice on Peterson’s bosom, although secretly he was not impressed.
Продавщица, придя в себя, отвела его в занавешенное помещение и принялась подбирать парик, который прикрыл бы его череп в рубцах и шрамах.
The girl in the wig department, once she had recovered her poise, took him into a curtainedoff cubicle and entered into the spirit of finding a Wig to cover the domed cicatrice of his scalp.
Раны затянулись, оставив толстые, неправильной формы шрамы – спасибо хирургическим умениям доктора Нэбба, они обвивали мне грудь и спину подобно злому фиолетовому дракону.
The wound healed into a thickened and irregular cicatrice, tribute to Macnab's surgical skills, it curled around my chest and on to my back like an angry purple dragon.
Дэвид повернулся к нему. Лицо его вспыхнуло, шрамы, покрывавшие щеки и лоб, покраснели, глаза сверкали страшным гневом.
David swung round to face him, his face felt tight and hot, the cicatrice that covered his cheeks and forehead were inflamed and the dark blue eyes blazed with a terrible anger.
noun
Тэйблтоп Шраму, где моя взрывчатка?
Table-top to chalk one. Where's my bang?
Шрам Тэйблтопу, мы уже возвращаемся.
Chalk one to table-top. We're on our way back now.
Шрам Два Тэйблтопу один мертв, один обезврежен.
Chalk two to table-top. One dead. One down.
Шрам сказала: «Брось».
Chalk said, "Leave it."
Так что Шрам сражалась не из мести.
So Chalk did not fight for revenge;
Шрам смогла удивить Мейса.
Chalk proved a surprise to Mace;
Беш и Шрам в большей безопасности, чем я.
Besh and Chalk will be safer than I.
– Не ты используешь пилекотан, - ответила Шрам.
"You don't use pelekotan," Chalk said.
– Шрам… - беспомощно позвал ее Ник.
"Chalk-" Nick called after her helplessly.
Шрам кивнула ему и исчезла во тьме за стеной.
Chalk nodded to him and vanished through the wall.
Повернуться спиной к Шрам, и Бешу, и Лишу.
Could turn his back on Chalk and Besh and Lesh.
Три акка были привязаны к Бешу, Лишу и Шрам.
The three akks were bonded to Besh, Lesh, and Chalk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test