Translation for "шляется" to english
Translation examples
Тут всегда шляется пара-тройка бездельников.
There's always two or three hanging around.
Вы эксцентричный миллионер, который шляется по барам и рассказывает о себе истории, чтобы поразвлечься с людьми, верно?
You are an eccentric millionaire who hangs around bars and tells stories about himself to have fun with people, right?
А то что ж: один в 7-ми комнатах расселился, штанов у него 40 пар а другой по помойкам шляется, питание ищет.
What do you think? Here's one guy who spreads himself out in seven rooms and has forty pairs of pants, ...and there's another who hangs around garbage cans looking for something to eat.
— Он и всегда-то тут шляется. Роза ответила:
"he's always hanging around here." Rosa answered:
– Ну, так вот, она шляется повсюду со Скитером Джексоном.
"Well, she's been hanging around with Skeeter Jackson.
Как он-то вписывается в это чудище, которое шляется по вашему подвалу?
How does he figure in with this monster you’ve got hanging around your basement?”
Он подвергался аресту по жалобе воспитательницы детского сада при школе в Нижнем Манхэттене. Воспитательнице не понравилось, что этот человек шляется около детей.
He was arrested on the complaint of a kindergarten teacher at a public school in lower Manhattan who didn’t like the way he was always hanging around the kids.
Вскоре мы узнали, что она шляется по кабакам, а однажды ночью встретили ее в «Рио Баре» с каким-то типом, и она уже не была беременна.
After a while, we found out that she was hanging around the chicha bars, and one night we ran across her in the Río Bar with some guy and she wasn’t pregnant any more.”
- запальчиво крикнул Джордж. - Я вас спрашиваю: какого черта вы шляетесь около этого дома? - А, может, она сама меня позвала. Ну, что скажете?
“What I ask is, what in hell do you mean, hanging around that house?” “Maybe she asked me to. What do you think of that?” “You lie,” said George Farr, springing upon him.
– Мне не нравится, что она здесь шляется, – медленно Лесс Глэдхилл поднес сигарету без фильтра к губам. – Кто знает, что она рассказала шерифу, или что ей рассказала Джейн Стоуки, пока они были там одни.
"I don’t like how she’s hanging around.” Slowly, Less Gladhill brought the unfiltered cigarette to his lips. "Christ knows what she’s telling the sheriff or what Jane Stokey said to her while they was out there all alone all that time."
Она не доверяла телефонам и сказала сперва просто, что исчезает на некоторое время, и не мог бы Фонтейн забежать к Скиннеру, проверить, как он там — он, а может, и японский этот студент-аспирант, который шляется к нему чуть не каждый день.
She hadn't wanted to say too much over the phone, so at first she'd just said she was going away for a while, and would Fontaine go over and see how Skinner was doing, and maybe this Japanese student guy who'd been hanging around lately.
Фильм назывался «Определенная жертва», Мадонна там играла садомазохисту Бруну, которая бессмысленно шляется со своими дружками там и сям, покуда не встречает хорошего парня, который только и ждет, чтобы его совратили.
Her first film venture was the rather unprepossessing A Certain Sacrifice, a low-budget movie where she plays the part of Bruna, a new wave dominatrix who hangs around listlessly with her S&M tribe until she meets a nice boy from the suburbs who’s just waiting to be corrupted.
Полагаю, что где-то шляется.
Out gallivanting, I expect.
А этот отвратительный Джимми Браун шляется бог знает где!
All the while that loathsome Jimmy Brown is off gallivanting who knows where!
– Если моя племянница шляется по городу, то никто не разберет, когда она вернется.
“When my niece takes it into her head to go gallivanting, it’s anyone’s guess how long she’ll be gone.”
Кэролайн получила от мамы письмо — в конверт была вложена открытка с изображением Эйфелевой башни, но сама она считает, что папа принес себя в жертву, оставшись один-одинешенек в этом ужасном Данбери, в то время как мама шляется по Парижу.
She had also received a postcard of the Eiffel Tower in a letter from Mummy and thought it was most self-sacrificing of Daddy to spend all that time in dreary Dunberry alone while Mummy gallivanted in Paris.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test