Translation for "школа-пансион" to english
Школа-пансион
Translation examples
Все учащиеся имеют доступ к стипендиям, оплате труда в ходе стажировки, возмещению дорожных расходов и проживанию в школах-пансионах, также независимо от пола.
All students have access to student grant, trainee pay and reimbursement of travel, and boarding schools, also regardless their gender.
Правительство приняло ряд преференциальных мер, призванных улучшить доступ меньшинств к образованию, в частности путем создания школ пансионного типа, присуждения стипендий и предоставления возможности бесплатно получить высшее образование.
The Government had introduced preferential measures to assist minorities with their education, including setting up boarding schools, awarding scholarships and providing free university studies.
В целях расширения образовательных возможностей детей из национальных меньшинств и более полного охвата детей школьного возраста системой образования, китайское правительство также организовало начальные и средние школы-пансионы для детей - представителей национальных меньшинств из бедных и труднодоступных горных районов, предоставило бесплатные учебники и учредило стипендии.
In order to expand the opportunities of education for minority children, therefore, the enrolment rate of these school-aged children, the Chinese Government has also established elementary and secondary boarding schools for minority children from poor and inaccessible mountainous regions, provided free textbooks and set up scholarships.
"Раскройся" не закрытая школа-пансион.
Openings is not a boarding school.
Она хочет, чтобы ты поехал в школу-пансион.
She wants you in a boarding school
Школа-пансион, живёт на содержании у папочки-американца.
Boarding school, American father, lives off Daddy's allowance.
Я в школе-пансионе только этого и ждал.
I used to live for this in boarding school.
В школе-пансионе с 13 лет, а затем в университете.
Boarding school at 13 and then university.
Моя младшая сестренка, только что из школы-пансиона.
My kid sister here just got out of boarding school.
Сначала была школа-пансион, потом армия, а затем брак.
First came boarding school, then the army, then marriage.
Полиция допросила вас и отправила в школу-пансион.
After questioning by the police, you were sent to boarding school.
"Да, - говорили они, - Эти дети посланы в школу-пансион".
"Yes", they would say, "Those are the children away at boarding school".
Снимок двухлетней давности. Школа-пансион.
It was dated two years ago. Boarding-school.
Ей тоже хотелось присутствовать на открытии школы-пансиона при монастыре Св. Гертруды.
She too had wanted to attend the opening of St. Gertrude's boarding school.
Старлинг легко было вообразить ее погруженной в себя девицей из школы-пансиона, безразличной и невосприимчивой — из тех, кто не умеет слушать.
Starling could easily have pictured her as a self-absorbed, blunted, boarding-school kid, one of those people who never listen.
Но все это не идет ни в какое сравнение с тем ужасом, который я испытывал по воскресеньям в бесконечно длинных гулких коридорах школы-пансиона, когда большинство учеников разъезжалось по домам, и в здании почти никого не оставалось.
But all of that was nothing compared to my fear in the endless echoing corridors of the boarding school on Sundays, when most of the students had gone home—hardly anyone in the huge building.
Мы с Ульриком трудились не покладая рук, и поскольку моя работа была сопряжена с разъездами, в сентябре 1951 года мы решили отдать своих детей в английскую школу-пансион.
By September 1951, Ulric and I had both been working too hard, and because I traveled so much in my job, we had chosen to educate our children at boarding school in England.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test