Translation for "читались" to english
Читались
Translation examples
Стремление к краткости обусловлено желанием добиться того, чтобы сотрудники их читали.
They strove for brevity to ensure that they were read by staff.
24. Гн Кёлин говорит, что, хотя данный пункт необязателен, было бы полезно включить его, поскольку общие замечания Комитета читаются также юристами, не знакомыми с его правовой практикой.
24. Mr. Kälin said that although the paragraph was not necessary it might be useful to include it, as the Committee's general comments were read also by lawyers unfamiliar with its jurisprudence.
Вопреки утверждениям членов группы по расследованию Организации Объединенных Наций, ни один из документов г-на Харланда не читался и не ксерокопировался, поскольку несколько досмотренных в его присутствии чемоданов были открыты и закрыты им самим.
Contrary to what members of the United Nations Investigative Team claim, none of his documents were read or photocopied. The few items that were searched in his presence were opened and closed by him.
Которую ты читала.
The book you were reading.
Они читали газету.
They were reading the newspaper.
Вы читали Бальзака.
And you were reading Balzac.
Мы читали твою книгу.
We were reading your book.
Мы читали "Тома Сойера"--
We were reading "Tom Sawyer"--
Кое-кто читал на ходу «Ежедневный пророк».
still others were reading the Daily Prophet while they walked.
Пока вы читали мой отчет, я этим и занимался — просто для того, чтобы показать вам, в чем состоит опасность.
That’s what I did while you were reading my report, just to demonstrate the danger.
Они читали киножурнал.
They were reading a movie magazine.
Ее читали очень многие.
a lot of people were reading it.
— Они читали друг, другу!
“They were reading to each other!”
Он говорил так, как будто читал стихи.
He spoke as if he were reading a poem.
Итак, ты умеешь читать.
I believe you were reading.
Они лежали в постели и читали.
They were reading in bed, and I got in the middle.
Или тарафн, про которого ты читал?
That taradny or tarafny you were reading about?
Апостола и евангелие читали на местном языке.
Epistle and Gospel were read in the vernacular.
Ты вроде сказал, что читаешь? — Ага.
Did you say you were reading?” “Yup.
- сказал он, как если бы читал мои мысли.
he said as if he were reading my thoughts.
"Читай больше", "читай меньше"?
"Read more," "read less"?
- Ты читаешь книги, я читаю людей.
- You read books, I read people.
Ездить в метро, читать, читать карты
Ride the subway, read, read maps.
Я люблю читать... обожаю читать.
I love to read... I adore to read.
Он читает Библию, он читает Коран,
He reads the Bible, he reads the Koran.
Уже... - неделя, всё читаем и читаем!
Already ... - a week, we read and read everything!
Читает к Великим Саду Испытания – и вот что он читает:
He reads to the Sadus of the Trial and this is what he reads;
Что ни день, я читал и занимался, читал и занимался.
Every day I would study and read, study and read.
– Что же в вас после этого? Как же я могу вас уважать после этого? Читайте дальше; а впрочем, не надо, перестаньте читать.
How am I to respect you, if that's the case? Read on now. No-- don't! Stop reading!
Никто не станет ее читать.
Nobody wants to read it.
Мы с ней читали и… говорили.
She and I used to read and...talk.
Вы читали его книги?
Have you read his books?
— Давно… Когда учился. Читай!
“Long ago...in school. Read it!”
– А вы умеете читать мысли?
You profess to read minds?
Я начал читать статью.
I began to read the paper.
Все утро работал — читал, читал, читал.
Worked all morning, reading, reading, reading.
— Читайте вслух. — Число тоже читать? — Читайте все.
Read it out.” “Do I read the date too?” “You read everything.”
Сиднем торчишь целый день, читаешь, читаешь, читаешь.
Sit on your tail all day, read, read, read.
– Читай его, друг мой. Читай и плачь.
Read it, my friend. Read it and weep.
Читай! Читай! — хрипло приказал он.
Read it, read it!" he commanded huskily.
Он читал, читал и наблюдал за ней.
He read, and as he read he watched her.
— ...Джон, а ты вообще много читаешь? — Что читаю?
You read much, John?' 'Read what?'
Она способна читать Скрипичника. – Читать?
She can read Fiddleback." "Read him?"
Он читал Пиаже[42], он читал Дьюи[43], он читал Монтессори[44], он читал психоаналитиков.
He had read Piaget, he had read Dewey, he had read Montessori, he had read the psychoanalysts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test