Translation for "хутор" to english
Хутор
noun
Translation examples
noun
Так, развитие сельской семьи происходит в деревне, на хуторе, в усадьбе или на большой сельскохозяйственной ферме.
Thus, rural families' lives centre on the village, hamlet, farm or large agricultural enterprise.
В ходе осмотра их хутора было обнаружено два места, кишащих червями, где, по сообщениям очевидца, лежали их трупы, забранные хорватской полицией днем ранее.
Inspection of the couple's farm revealed two locations teeming with worms where an eyewitness had observed the Croatian police collecting the bodies the day before.
На основании этих изменений владельцы ферм и небольших хуторов получат право решать, как писать названия принадлежащей им собственности, а это, в свою очередь, поможет сократить количество случаев необходимой стандартизации таких названий.
The changes would give owners of farms and small holdings the right to decide on the spelling of the names of their properties, which might lead to a reduced degree of required standardization of such names.
33. В деревне Буковчани престарелая женщина, хутор которой был занят хорватскими солдатами, неоднократно подвергалась угрозам, причем в одном случае, когда солдаты требовали сказать, где спрятано оружие, ей поднесли нож к горлу.
33. In the village of Bukovcani, an elderly woman whose farm was occupied by Croatian soldiers was regularly threatened, and on one occasion had a knife held to her throat while the soldiers demanded information about hidden weapons.
- было установлено, что силы противника прошли за проволочное заграждение, отделяющее сектор оккупированных ферм, и проникли на хутор Бастра, который израильские вражеские силы покинули после того, как были отброшены из южной части Ливана в мае 2000 года.
- It was established that the enemy force had crossed the barbed wire barrier around the occupied farms sector and had gone to the village of Bastarah, from which the Israeli enemy had withdrawn after being driven out of southern Lebanon in May 2000.
Пять местных лидеров и представителей гражданского общества в Итури и Кампале сообщили Группе о том, что Матесо Саво, который является главным спонсором Коалиции вооруженных групп Итури, проживает в Кампале с момента нападения конголезской армии в сентябре 2012 года на его хутор, расположенный вблизи Джибы в районе Итури (см. там же).
Five local leaders and civil society representatives in Ituri and Kampala informed the Group that Mateso Savo, who had been the main financier of COGAI, had been living in Kampala since the raid on his farm near Jiba in Ituri district by the Congolese army in September 2012 (see ibid.).
С хутора Таммик.
On the farm Tamika.
Хутора и высокие шпили?
What spires, what farms are those?
В Сырве все хутора разрушены.
All farms in Sirvaste are destroyed.
Помнишь, сеновал сгорел на хуторе?
Remember the hay-Ioft that burned down at the farm?
Мы должны просить еду на хуторах.
We must must ask for food at farms.
Здесь, у этого хутора, прорвём линию фрицев.
Here, on this farm, We will be attacking Fritz.
Кроме меня,на хуторе никого не было в живых.
Only I survived on the farm.
И хутора твоего нет, и коней твоих нет.
And you don't have a farm, or horses, any more.
А у него есть жена и дети на хуторе.
He has a wife and children on the farm.
Она живёт на хуторе на другой стороне озера.
She lives ... on a farm on the other side of the bay.
Но теперь он работает на хуторе.
He’s working on a farm now.”
Я буду сканировать хутор.
I will scan the farm.
Я родился на деревенском хуторе.
I was actually born on a farm.
Если понадобится – убьет всех на хуторе.
If necessary, he will kill everyone on the farm.
Мы миновали еще два сожженных хутора.
We passed two more burned farms.
Захватим хутор, решим, как быть дальше…
Grab the farm, decide what to do next ...
С хутора нам не уйти: я – не ходок.
We can’t leave the farm: I am not a walker.
Отисен же, без сомнения, рос на хуторе;
Othisen had presumably grown up on a farm somewhere;
Джиамады нападали порой на отдаленные хутора.
Some Jiamads had attacked outlying farms.
Он не сможет найти работу на хуторе, это ясно.
He was not going to find work at a farm, that was obvious.
noun
— А города встречаются по дороге? — Только хутора, вроде этого, насколько мне известно.
“Any towns?” “Just steadings like this one, far as I know.
— Он был сотню футов длиной, мой лорд. — Дик Браун с Заброшенных Хуторов, человек, которого Джон знал всю свою жизнь, сложил руки на коленях и подался вперед из библиотечного кресла в колеблющемся пламени свечей.
“A hundred feet long it was, my lord.” Deke Brown from the Lone Steadings, a man John had known all his life, folded his hands together before his knees and leaned forward from the library chair in the flicker of the candlelight.
Сегодня утром он побрился, но после того, как ему пришлось шесть ночей подряд спать прямо на земле, ему очень хотелось долго отмокать в ванне на первом южном уровне Убежища или сходить в парную баню, которые имелись на зимних хуторах у его народа. – Лично мне совершенно не хочется идти в их лагерь, хоть в своем теле, хоть без него, чтобы позаимствовать там парочку меховых шуб.
He had shaved that morning, but after six nights sleeping on the ground could have done with a long soak in the baths on first level south, or a session in one of the sweathouses at the winter steadings of his people. "I for one am not eager to try to slip into their camp, within my body or out of it, to borrow furs."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test