Translation for "сельчан" to english
Сельчан
Translation examples
В результате этого нападения погибли семь сельчан.
Seven villagers were killed in the assault.
Сельчан, как утверждается, избивали, арестовывали или уводили и отбирали у них продовольствие.
Villagers have allegedly been beaten, arrested, or forced to go with the soldiers and deprived of food.
Для того чтобы содействовать этим усилиям, ПРООН сформировала и обучила группу сельчан вопросам эксплуатации водопровода.
In support of this effort, UNDP established and trained a group of village water operators.
Согласно официальным данным, все семь сельчан погибли от осколков бомб и ручных гранат, взорванных в деревне отступающими маоистами.
According to government officials all seven villagers were killed when the retreating Maoists detonated bombs and hand grenades in the village.
По подсчетам, в Израиле в настоящее время работает около 1500 сельчан и уровень безработицы в регионе высок".
An estimated 1,500 villagers currently work in Israel and unemployment in the region is high.
Реализация программы развития животноводства, о которой было сказано выше, даст работу десяткам тысяч сельчан.
The implementation of a livestock development programme, mentioned above, will provide jobs for tens of thousands of villagers.
Потом солдаты, как сообщается, велели группе из 20 носильщиков — сельчан, схваченных одновременно с монахом, — убить его.
Eventually the soldiers reportedly told a group of 20 porters, villagers whom they had seized at the same time as the monk, to kill him.
По имеющимся сообщениям, маоисты перемещались по территории данного района, принуждая, как утверждается, сельчан к участию в политических и культурных мероприятиях.
The Maoists were reported to have moved around the area, allegedly forcing villagers to attend political and cultural manifestations.
Это позволит создать свыше 20 000 рабочих мест на селе, предоставит источник доходов для более 100 000 сельчан.
This will allow the creation of more than 20,000 jobs in the countryside, and will provide a source of income for more than 100,000 villagers.
Весть о его смерти вызвала демонстрацию протеста, в которой приняло участие большое число сельчан, требовавших наказать виновных полицейских.
News of his death reportedly sparked off a protest demonstration by a large number of villagers, demanding punishment of the guilty policemen.
Нужно позвать сельчан.
We gotta get the villagers.
У сельчан нет шансов.
Those villagers won't stand a chance.
Эти слова привели в ужас сельчан.
The villagers trembled at these words.
Нужно как можно скорее созвать сельчан. Как это сделать?
What's the fastest way to reach the villagers?
Вселив надежду во встревоженных сельчан, отважный юноша направился в лес.
Carrying all the village's hopes and anxieties, the young man entered the forest.
Поэтому горнодобывающие компании срезали углы, отравлялась вода, шахты рушились, довольно скоро, сотни сельчан умерли.
So the mining company cut corners, the water gets poisoned, the mine collapses, pretty soon, hundreds of villagers are dead.
Он начал скликать сельчан.
He started yelling to the villagers.
С ним поднимались молитвы сельчан, обращенные к Фосу.
The villagers' prayers to Phos rose with it.
Мало кто из сельчан забредал так далеко на восток.
Few villagers came this far east of home.
– Несколько сельчан уже приступили к этому занятию.
Some of the villagers had already started taking care of that.
Вулфрик в своей речи не учел интересы сельчан.
Wulfric had not appealed to the villagers’ self-interest in his arguments.
Они, не мигая, уставились на сельчан и смотрели в упор сквозь пламя костра.
They stared unblinking over the flames at the villagers.
Чужак лгал, желая вызвать доверие сельчан, чтобы потом их ограбить.
He was a liar who had wormed his way into the confidence of the villagers with the intention of stealing.
Большинство сельчан ели мясо раз в неделю, обычно по воскресеньям.
Most of the villagers could afford to eat meat once a week, and Sunday was the usual day they chose.
На сукновальне работает Марк Ткач, хотя он учится у сельчан.
As a matter of fact, Mark Webber is running the mill, though he is training some of the village men to take over.
Его сестра заплатила одному из молодых сельчан, чтобы тот разыскал их и доставил известие.
His sister had paid one of the young village men to find them and deliver the news.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test