Similar context phrases
Translation examples
noun
ΠΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π»ΠΈ ΠΊ ΡΡΠΎΠ»Π±Ρ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ³Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΉ.
They tied another villager to a post of a hut and burned him with the hut.
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΈΡΠ½ΡΡ
Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ
Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ
Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½ (Π₯ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ ΠΠ°Π»Π°Π²Π°), Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ
ΠΎΠ±ΡΠΈΠ½Ρ.
Efforts have been made to construct peace huts or traditional discussion huts (Palava Huts) to provide space for women to discuss their issues in the community.
- Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½
- Identification of the origin of the huts and to whom they belong
ΠΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±Π°Π½Π΄Ρ Π³ΡΠ°Π±ΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΈ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ.
Armed gangs ransack houses and huts.
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ Π² Ρ
ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠΈ, Π΄Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°Π΄Π°ΡΡΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΈΡ
Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½.
However, the presence of the dispersed huts that were observed during the reconnaissance gives rise to questions as to the origin of the huts and to whom they belong.
ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΅ ΡΡΠΈΡΡΡ Π΄ΠΎ 12 ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.
Sometimes as many as 12 people occupy one hut.
ΠΠΠ 41 ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π° Π½Π° ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π΅ ΠΠ°ΡΠ»Π΅Ρ
SPA 41 Stone hut on Paulet Island
ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π² Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π°Ρ
ΠΈ Π»Π°ΡΡΠ³Π°Ρ
.
Reduce percentage of the population living in huts and shacks
βΒ ΠΠ½ΠΎ ΡΠΏΡΡΡΠ°Π½ΠΎ Π² Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΅ Π₯Π°Π³ΡΠΈΠ΄Π°?
βItβs hidden in Hagridβs hut, is it?β
Π ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΏΠΈΠ»Π° Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π° Π₯Π°Π³ΡΠΈΠ΄Π°.
Hagridβs hut loomed out of the darkness.
Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅ ΠΈ Π²ΠΎΡΠ»ΠΈ Π² Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ Π₯Π°Π³ΡΠΈΠ΄Π°.
I watched you cross the grounds and enter Hagridβs hut.
ΠΡΠΊΠΎΡΠ΅ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π° Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ
ΠΎΠΌ ΠΆΠ°ΡΡΡΠΈΡ
ΡΡ ΡΠΎΡΠΈΡΠΎΠΊ, Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΎ ΡΠΈΠΏΡΡΠΈΡ
Π½Π° ΠΎΠ³Π½Π΅.
Soon the hut was full of the sound and smell of sizzling sausage.
ΠΠ΄ΡΡΠ³ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΎΠ³ΠΎΠ½ΡΠΊΠΈ. ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ», ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΠΊ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΅ Π₯Π°Π³ΡΠΈΠ΄Π°.
Ahead, Harry could see the lighted windows of Hagridβs hut.
ΠΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΡΠΎΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΊΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°Π»Π°ΡΠΈ.
Another excels in making the frames and covers of their little huts or movable houses.
ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ½ΡΠ»ΡΡ Π² Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ³Π½ΡΠ»ΡΡ, Π½ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π»Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΠΊΠ°Β β ΡΠΆ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» Π²Π΅Π»ΠΈΠΊ.
The giant squeezed his way into the hut, stooping so that his head just brushed the ceiling.
ΠΠ°ΡΡΠΈ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π». Π¨Π»ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π»ΡΠ³, ΡΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡΠΈΠΉΡΡ ΠΊ ΠΠ°ΠΏΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π»Π΅ΡΡ, Π³Π΄Π΅ Π½Π° ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ΅ ΡΡΠΎΡΠ»Π° Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π° Π₯Π°Π³ΡΠΈΠ΄Π°.
Harry walked beside them in silence as they went down the sloping lawns to Hagridβs hut on the edge of the Forbidden Forest.
Π§Π°Ρ ΡΠΏΡΡΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΈ ΠΊ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΅ Π₯Π°Π³ΡΠΈΠ΄Π° ΠΈ Ρ ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈ, ΡΡΠΎ Π·Π°Π½Π°Π²Π΅ΡΠΊΠΈ Π½Π° ΠΎΠΊΠ½Π°Ρ
Π·Π°Π΄Π΅ΡΠ½ΡΡΡ.
When they knocked on the door of the gamekeeperβs hut an hour later, they were surprised to see that all the curtains were closed. Hagrid called βWho is it?β
ΠΠ½ ΡΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ·Π½ΡΠ» Ρ Π±ΠΎΡΠΊΠΈ, Π²ΡΠ±ΡΠ°Π»ΡΡ Π½Π° Π±Π΅ΡΠ΅Π³ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΅Π» ΠΊ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π°ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π½Π΅Π»ΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»Π΅ΠΊΡ ΠΎΡ ΠΊΡΠΎΠΌΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ΄Ρ.
He slipped from his barrel and waded ashore, and then sneaked along to some huts that he could see near the waterβs edge.
noun
Π Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΅ Π₯Π°Π³ΡΠΈΠ΄Π° ΡΠ²Π΅Ρ ΠΏΠΎ-ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ Π½Π΅ Π³ΠΎΡΠ΅Π».
There was still no light in Hagridβs cabin.
ΠΠΎΠ·Π»Π΅ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ Π₯Π°Π³ΡΠΈΠ΄Π° Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ.
There was no sign of her anywhere near Hagridβs cabin;
ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡ Π·Π° Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΉ.
Harry watched the cabin for several minutes.
Π Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΅ Π»Π΅ΡΠ½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ» ΠΎΠ³ΠΎΠ½Π΅ΠΊ, ΠΠ°ΡΡΠΈ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Π».
Harry walked down the lawn toward the lights shining in Hagridβs cabin.
Π£ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ Π₯Π°Π³ΡΠΈΠ΄Π° Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½ ΠΠ»ΡΠ²ΠΎΠΊΡΡΠ», Π³ΡΠΎΠΌΠ°Π΄Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΉ Π³ΠΈΠΏΠΏΠΎΠ³ΡΠΈΡ.
The great gray hippogriff, Buckbeak, was tethered in front of Hagridβs cabin.
Π‘Π½ΠΎΠ²Π° ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡΠΈΡΡ ΡΠ½Π°ΡΡΠΆΠΈ, ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅Π» Π² ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ.
Harry stepped outside again and edged around the cabin.
ΠΠ°ΡΡΠΈ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ Π₯Π°Π³ΡΠΈΠ΄ Π΄ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ»ΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΠΈΡΡΠ΅Π· Π² Π½Π΅ΠΉ.
As Harry watched, Hagrid staggered to the door of his cabin and disappeared inside it.
Π£ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ ΠΠ΅ΡΠΌΠΈΠΎΠ½Π° ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠ»Π° Π½Π°Π»Π΅Π²ΠΎ, ΠΊ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ.
When they reached his cabin, Hermione turned automatically left towards the front door.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ·Π΅ΡΠΎ β βΠ»ΠΎΡ
β ΠΏΠΎ-ΡΠΎΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈ. ΠΠ° Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠΉ Π»Π΅Ρ ΠΈ Π³ΠΎΡΠ° ΡΠΎΡΡΠΈΡ.
There is a loch in front of the cabin and a pine forest and a mountain behind the cabin.
noun
ΠΡ
Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ Π²ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Ρ Π±ΡΠ»ΡΠ΄ΠΎΠ·Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ.
Their shacks were subsequently levelled by bulldozers.
73. ΠΡΡΡΠ΅ΡΠ° ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ»Π°ΡΡ Ρ Π²Ρ
ΠΎΠ΄Π° Π² Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»ΡΡ Π² ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΈ.
The meeting took place in front of a small shack where he was being kept in isolation.
ΠΡΠ° Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ»Π° ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π²Ρ
ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, ΡΠΏΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΡΠ°Π»Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΊΡΡ
Π½Π΅ΠΉ.
The shack was a separate one-story house with an entrance, sleeping section and a toilet and kitchen facilities behind.
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΡ
Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π²ΡΡΠΎΡΠ»ΠΈ Π² Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ½Π½ΡΡ
Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π°Ρ
, Π±Π΅Π· Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π°, Π±Π΅Π· ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, Π±Π΅Π· ΡΡΠ°Π»Π΅ΡΠΎΠ² ΠΈ Π±Π΅Π· Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅.
The majority of people grew up in wooden shacks, with no running water, no electricity, no toilet and no chance for an education.
ΠΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ
ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ
Π½Π΅Π»Π΅Π³Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠΈΠ³ΡΠ°Π½ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡ Π±Π΅Π·Π΄ΠΎΠΌΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΡΡ Π² Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π°Ρ
, ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ
Π·Π΄Π°Π½ΠΈΡΡ
ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΠΌ Π½Π΅Π±ΠΎΠΌ.
Irregular migrants are in many cases confronted with homelessness, and live in shacks, derelict or unfinished buildings or in the open air.
ΠΠΎ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ Π²ΡΠ½Π΅ΡΠ»Π° Π²Π΅ΡΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ 20 ΠΊΡΡΡΡΡ
ΠΆΠ΅ΡΡΡΡ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠΈΠ»Π° ΠΈΡ
.
Police were said to have moved the belongings of six families from about 20 tin shacks and subsequently destroyed the structures.
ΠΠ΅Π²ΠΎΡΠ΅ΠΊ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΠ°Π±ΡΠ½Ρ Π² ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ
Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π°Ρ
Π² ΠΡΠΈΠ½ΡΠΈΠ»Π΄Ρ Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ Π’ΠΎΠΊΠΎΠ·Π°, Π² 25 ΠΊΠΌ Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π΅Π΅ ΠΠΎΡ
Π°Π½Π½Π΅ΡΠ±ΡΡΠ³Π°"56.
The girls were held as sex slaves at separate shacks at Greenfields near Thokoza, 25 kilometres east of Johannesburg.
ΠΠΈΡΡ 40 ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ³ΡΠ°Π»ΠΈ Π² ΠΏΡΡΡΠΊΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΡΠ±Π°ΡΠΊΠΈΡ
Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½ Π½Π° Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠ΅, Π° ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ±ΠΈΡΡ>>.
In the space of 40 seconds, four boys who had been playing hide-and-seek among the fishermen's shacks on the wall were dead.
*Π₯ΠΈΠΆΠΈΠ½Π° Π»ΡΠ±Π²ΠΈ, Π΄Π΅ΡΠΊΠ°* *Π₯ΠΈΠΆΠΈΠ½Π° Π»ΡΠ±Π²ΠΈ, Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π° Π»ΡΠ±Π²ΠΈ*
* Love Shack, yeah * Love shack, love shack *
βͺ Π Π₯ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ ΠΡΠ±Π²ΠΈ, Π΄Π΅ΡΠΊΠ°, βͺ βͺ Π₯ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ ΠΡΠ±Π²ΠΈ. βͺ
# Love Shack, baby, Love Shack
*Π₯ΠΈΠΆΠΈΠ½Π° Π»ΡΠ±Π²ΠΈ* *Π₯ΠΈΠΆΠΈΠ½Π° Π»ΡΠ±Π²ΠΈ β Π½Π°ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎ*
* The love shack * * The love shack is a little old place *
βΒ ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ Π² ΠΠΈΠ·ΠΆΠ°ΡΡΡ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρβ¦
βWe could go up to the Shrieking Shackββ
βΒ ΠΠ°ΡΡΠΈ, ΠΏΠΎ-ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡ ΠΌΡ Π² ΠΠΈΠ·ΠΆΠ°ΡΠ΅ΠΉ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΅.
she whispered, βI think weβre in the Shrieking Shack.β
ΠΡ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈ Π₯ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ ΠΈ Π²ΡΡ Π½ΠΎΡΡ Π±ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΎΠΊΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ
ΡΠΊΠΎΠ»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π½Π΅.
Soon we were leaving the Shrieking Shack and roaming the school grounds and the village by night.
ΠΠ° Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Π΅ ΡΠΊΠ°Π»Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ»Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΡΠ±ΠΎΠ³Π°Ρ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π°, ΠΊΠ°ΠΊΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ.
Perched on top of the rock was the most miserable little shack you could imagine.
ΠΠ£Π! Π₯ΠΈΠΆΠΈΠ½Π° Π·Π°Π΄ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π°, ΠΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎ ΡΠ΅Π» Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Ρ, Π³Π»ΡΠ΄Ρ Π½Π° Π΄Π²Π΅ΡΡ.
BOOM. The whole shack shivered and Harry sat bolt upright, staring at the door.
Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΈΠ· ΡΡΠΎΠΉ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ ΠΈ Π·Π°Π½ΡΡΡΡΡ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌΒ β ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½Π°Ρ ΠΏΠ°Π»ΠΎΡΠΊΠ° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ.
It was time to leave this shack and take charge, with a wand that would now do his full bidding.
βΒ ΠΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ, ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ?Β β Π·Π°ΡΡΡΠ°Π» Π‘Π½Π΅Π³Π³.Β β ΠΠΈΡΠ΅ΡΠ° ΠΠ΅ΡΡΠΈΠ³ΡΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½ΠΈ Π² ΠΠΈΠ·ΠΆΠ°ΡΠ΅ΠΉ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΅, Π½ΠΈ Π½Π° ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΈ Π·Π°ΠΌΠΊΠ°. ΠΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²!
βAnd does my evidence count for nothing?β snarled Snape. βPeter Pettigrew was not in the Shrieking Shack, nor did I see any sign of him on the grounds.β
βΒ ΠΠΎΡ, Π²ΠΎΠ·ΡΠΌΠΈ, Ρ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ°Π» Π² ΠΠΈΠ·ΠΆΠ°ΡΠ΅ΠΉ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΠΉ Π½ΠΎΡΡΡ.Β β ΠΠ½ ΠΏΡΠΎΡΡΠ½ΡΠ» ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡ-Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΊΡ. ΠΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°Π²ΡΠΈΡΡ, ΠΎΡΠ΄Π°Π» ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΡ ΠΈ ΠΠ°ΡΡΡ ΠΠ°ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΎΠ²:
βHereβI brought this from the Shrieking Shack last night,β he said, handing Harry back the Invisibility Cloak. βAndβ¦β He hesitated, then held out the Marauderβs Map too.
ΠΠΎΠΏΠΎΠ»Π·Π»ΠΈ ΡΠ»ΡΡ
ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠ΅-ΠΊΡΠΎ ΠΈΠ· Π±Π΅Π³Π»ΡΡ
Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ Π² Π₯ΠΎΠ³ΡΠΌΠΈΠ΄Π΅, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΡΡΡΡΡΡ Π² ΠΠΈΠ·ΠΆΠ°ΡΠ΅ΠΉ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΅ ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² Π₯ΠΎΠ³Π²Π°ΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-ΡΠΎ Π‘ΠΈΡΠΈΡΡ ΠΠ»ΡΠΊ.
Rumours were flying that some of the convicts had been spotted in Hogsmeade, that they were supposed to be hiding out in the Shrieking Shack and that they were going to break into Hogwarts, just as Sirius Black had once done.
Π₯ΠΈΠΆΠΈΠ½Π° ΠΠΎΠ»ΠΈΠ½ ΠΏΡΠΎΡΡΠ°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ.
Pauline's shack is very simple as all our shacks are simple.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΠΌΠΎΡΡ.
There is a bridge in front of this shack.
-Β ΠΠΎΠ»Π΄Π΅ΠΌΠΎΡΡ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π² ΠΠΈΠ·ΠΆΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π₯ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΅?
βVoldemortβs sitting in the Shrieking Shack?β
noun
ΠΠΊΠΎΠ»ΠΎ 12% ΡΠΎΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ Π² ΠΊΠ²Π°ΡΡΠΈΡΠ°Ρ
, 39% - Π² ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ
Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ
(ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ
Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅Π½Π·ΠΈΠΉ, ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΠΌΡΡ
Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½Π°ΠΌΠΈ), Π° ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ - Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΠ°Ρ
: Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π°Ρ
, Π°Π²ΡΠΎΡΡΡΠ³ΠΎΠ½Π°Ρ
ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΉΠ½Π΅ΡΠ°Ρ
.
About 12 per cent dwell in apartments, 39 per cent in built houses (half of them do not possess the licences required by administrative authorities), and others in provisional residences - cottages, caravans, containers.
Π‘Π²Π°Π΄ΡΠ±Ρ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ΠΌ Π·Π°Π²ΡΡΠ° Π² Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΅.
We'll have to have the wedding at the cottage tomorrow.
ΠΠ΅Ρ, Π΄Π°ΠΉΡΠ΅-ΠΊΠ° Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π΅Π½ΡΡΡ Π² Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΅.
Na, let me go and change first at the cottage.
Π Ρ Π±Ρ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ
ΠΏΠΎΡ Π²ΡΠ»ΠΈΠ·ΡΠ²Π°Π»Π°ΡΡ Π² Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΅ ΡΠΎΠΉ Π²Π΅Π΄ΡΠΌΡ.
And I'd still be licking my chops in that witch's cottage.
ΠΡΠ»ΠΈ ΡΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Ρ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π΄ΠΎ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ?
If you don't mind, could I walk back to the cottage with you?
Π° Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠΈΠΌ ΠΈΠ·Π³ΠΈΠ±ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈ, Π±ΡΠ» Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠΊ, ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π°.
The first little farmhouse, only a cottage, in fact, was just around the next corner.
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ β¬ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π° ΡΡΡ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ, ΡΡΠΎβ¬ΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎ Π² Π»ΡΡΠ°Ρ
ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ°.
At last I could see the cottage. It lay very still in the sunlight...
Π― ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΎΡΠ²Π»Π΅ΡΡ ΠΈΡ
ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»ΡΡΠ΅ ΠΎΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°. [ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄Ρ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ, Ρ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ Π½Π° Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π΅, Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π·Π°ΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ.] Π ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ ΠΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΠΈΡ
ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅? ΠΡΡΡ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π½Ρ.
I will try and draw them away from this cottage.
Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΅ΡΡΡ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π° Π΄Π»Ρ Π»Π΅ΡΠΎΡΡΠ±ΠΎΠ², Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎ Π² Π³ΠΎΡΠ°Ρ
, ΡΡΠ΄Π° Π½ΠΈ ΠΊΡΠΎ Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ.
I keep a cottage for my woodcutters. It's high in the hills. No one ever goes there.
ΠΠΎ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ
ΡΠ°ΡΡΡΡ
Π¨ΠΎΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π΅ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ
ΠΊΠΎΡΡΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΡΡΠ΄ΠΆΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ [ΠΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° cottage β Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π°. ], Ρ
ΠΎΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΎΠΌΡ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ.
There still subsists in many parts of Scotland a set of people called Cotters or Cottagers, though they were more frequent some years ago than they are now.
ΠΠΎΡ ΠΎΠ½Π° Π² Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΅ β Π±ΠΎΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΡΠΌΠΎΠΉ.
She was struggling with Commander Oyama in the cottage.
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ»ΠΎΡΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΠΊ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΅.
The creature was heading straight for the cottage.
noun
ΠΠΎΠ±ΡΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² Π½Π°ΡΡ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ, Π΄Π΅ΡΠΊΠ°!
Yeah, welcome to my crib, girl.
"Π₯ΠΈΠΆΠΈΠ½Π° ΠΠ·Π·ΠΈ" - ΡΡΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½Π΅ΠΉ ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΠ·Π°Π±Π΅Π»Ρ Π‘ΡΡΠ½Π²ΠΎΡΡ.
Izzy's Crib is the name of Isabel Stanworth's home network.
Π― oΡΠ²eΠ·Ρ ΡeΠ±Ρ Π² Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ Π‘oΡΠ²Ρ Ρ ΡeΠ±Ρ oΠ΄eΠΆΠ΄Ρ
I'l take you to the crib, rip you off
ΠΠΎΡΠΎΠΌ, ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ: "ΠΠ°, Ρ
ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ΅Ρ
Π°ΡΡ Π² ΠΌΠΎΡ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ?"
Afterwards, you'd be like, "Yeah, you want to go back to my crib?
ΠΡΡ Π½ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΎΠ»Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΎΠ½ ΡΠ°ΠΌ. ΠΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠ½ ΡΠ΅ΡΡΠ» ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ ΠΌΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ Π±ΠΎΠ»Ρ Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ Π² ΡΠ΅Π±Ρ, ΠΈ ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΈΡΠ΅ΠΏΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΠ» Π·Π° ΠΎΠ³Π½Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠΎΠ»Π±Π°ΠΌΠΈ, ΠΌΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π²ΡΠΈΠΌΠΈΡΡ ΠΊ Π½Π΅Π±Ρ ΠΎΡ Π³ΠΎΡΠ΅Π²ΡΠΈΡ
Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΉ. ΠΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π»Π΅Π² Π·Π°ΡΡΡΠ°Π» ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ ΠΎΡ Π½Π΅Π³ΠΎ, Π½ΠΎ Π½Π΅Π³Ρ ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ» ΡΡΠΎΠ³ΠΎ.
All night he lay there, alternately unconscious and painfully sentient; and in the latter state watching with savage hatred the lurid flames which still rose from burning crib and hay cock. A prowling lion roared close at hand; but the giant black was unafraid.
noun
βΒ ΠΠΎΠΈΡΡΠΈΠ½Π΅ ΡΠ°ΠΊ,Β β ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΡΠ°Π³ΠΎΡΠ½.Β β Π Ρ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠΈΠ»ΡΡ Π±Ρ Π²ΠΎΠ»Π΅ Ρ
ΠΎΠ·ΡΠΈΠ½Π° Π΄ΠΎΠΌΠ°, Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π° Π΄ΡΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΠΌΠ΅Ρ ΠΌΠΎΠΉ Π±ΡΠ» Π½Π΅ ΠΠ½Π΄ΡΠΈΠ».
βTruly,β said Aragorn. βAnd I would do as the master of the house bade me, were this only a woodmanβs cot, if I bore now any sword but AndΓΊril.β
β ΠΠΎΡ Π½Π°ΡΠ° Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π°, β Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΠ΅ΡΠ³Π° Π΄ΡΠΎΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ, ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Ρ Π½Π° Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠΈΠΉ ΠΊ Π°ΠΌΠ±Π°ΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠΈΡΠΊΠΎ.
"That be our cot." Merga points to the one nearest the barn, her voice trembling.
Π‘ΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΠΈΠ΄ΡΡΠΈΠ΅, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Ρ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°, ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π² ΡΡΠ±Π°ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΅, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²Π΄ΡΡΠ³ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΡΡΡΡ ΡΠ°Π»Π°Π½Ρ ΠΊ Π‘ΠΊΠΈΠ»Π»Ρ.
That is supposed to be the Farseer magic, yet a child born in a fishermanβs cot may suddenly show the potential for it.
Π Π°Π½ΡΡΠ΅ Ρ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΊ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΌ Ρ ΠΈΡ
ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. Β«ΠΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΌ β Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π° Π·Π° Ρ
ΠΎΠ»ΠΌΠΎΠΌΒ» ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠΎΠ΄Π΅.
I have always felt rather contemptuously towards the poets before, with their wishes, "Mine be a cot beside a hill,"
βΒ ΠΠΎΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ»Π° Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ΅Π±Π΅ Π² Π²Π΅ΡΠ²ΡΡ
Π΄ΡΠ±Π°, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΠΈΠ½ΡΠ»ΠΈΡΡ Π½Π°Π΄ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΡΡΠΈΠΌΠΈ,Β β ΠΎΡΠΎΠ·Π²Π°Π»Π°ΡΡ ΠΎΠ½Π°.Β β ΠΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π»Ρ.
Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β "I have made my bed in the branches of an oak that overlooks these cots," she said. "My lonely bed."
ΠΠ°ΠΊ Π½ΠΈ ΡΠΊΡΠΎΠΌΠ½Π° ΠΌΠΎΡ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π°, Ρ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½, ΡΡΠΎ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π²Π°ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ Π² ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠΉ Ρ
Π°ΡΡΠ΅Π²Π½Π΅.
I am sure I could surround you with more comfortsβlowly as is my Cotβthan you can obtain at a village house of entertainment.
ΠΠΎΡΠΏΠΎΠΆΠ° ΠΠΎΡΠ΄Π΅Π½ ΠΏΡΠΈΡΠ»Π° Π² Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ³ ΠΎΡ ΠΏΠ°Π²Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ², Π½ΠΎ Π³ΡΠΎΠ±Π½ΠΈΡΠ° Π²ΡΠ·Π²Π°Π»Π° Π½Π΅Π΄ΠΎΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Π³ΠΎΡΠ΅Π²ΡΠ°Ρ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π° ΠΈ ΡΠ°Π·Π²Π°Π»ΠΈΠ½Ρ ΡΡΠ΅Π½Ρ.
Madame Bordin admired the peacocks above all; but the tomb was not appreciated, nor the cot in flames, nor the wall in ruins.
noun
ΠΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΠΎΡΠ³ΠΈ, ΡΡΠΎ Ρ Π·Π°ΠΏΠ΅ΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΉ Π³Π½ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ Π½Π΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π±Ρ ΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΠΈ! ΠΠ΅Π½Ρ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡ Π·Π»ΠΎΠ±Π½ΡΠΉ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΡΠΊΠ°, Ρ Π·Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ°Π·ΠΌΡΡΠ»ΠΈΡΡ ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΡΡΡ
, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ Π±ΡΡΡ Π½Π°ΡΠ΅ΠΊΡ, ΡΠ΅Π·Π²ΠΈΡΡΡΡ ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡΡΡ, Π²ΡΠ΅ Π² ΡΠ³ΠΎΠ΄Ρ Π΄Π΅Π²ΠΈΡΠ΅, ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΡΠ΅ΠΉ Π±Π»Π΅Π΄Π½ΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΌΠΎΡΡΡ, ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ Π² Π΅Π΅ ΠΆΠΈΠ»Π°Ρ
ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΠΊΡΠΎΠ²Ρ!
As if it were not sufficient plague to be harboured in a hovel that would hardly serve for a dog's kennel in England, baited by a rude peasant-boy, and dependent on the faith of a mercenary ruffian, but I cannot even have time to muse over my own mishap, but must come aloft, frisk, fidget, and make speeches, to please this pale hectic phantom, because she has gentle blood in her veins?
ΡΡΠΎ ΡΡΠ° ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΎΠΉΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΡΠΆΠ°Π»ΠΈ, Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠΎΠΌ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠΉ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π»ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ΄Π½Ρ, Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°, ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΅Ρ
Π°Π» ΠΡΠΈ ΠΡΠ΅Π½ΡΠ΅ Ρ Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΠ°Π»ΠΊΠΈ (ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ: Π΅Π³ΠΎ Π³ΡΠΎΠΌΠ°Π΄Π½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠΌ, ΠΊΡΡ
Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΡΠ½ΠΈ, Π½Π΅Π³ΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΡΠ°Π΄Ρ, ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½Π°Π΄Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Ρ ΡΡΠΎ Π»Π΅Ρ ΡΠΏΡΡΡΡ ΠΈΡΡΠ΅Π·Π½ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΡ ΠΈ ΠΊΡΠΎΠ²Ρ, Π½Π΅ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΠΈΠ² Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠ»Π°Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΉ Π°ΠΏΠΎΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΡΠ°ΡΡΠΊΠ΅ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ»Π΅Π³Π°ΡΡΠ΅ΠΌ ΠΊ Π½Π΅ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΉ Π»Π°Π²ΠΊΠ΅ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΡΠΊΠ΅), ΠΏΡΠΎΠ΄Π΅Π»Π°Π² Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΈΠ»Ρ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆΠ΅ Ρ ΠΊΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ, Π»Π°ΠΊΠ΅Π΅ΠΌ ΠΈ Π»ΡΡΡΠ΅ΠΉ, ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡΡ
Π°ΠΌ, ΡΠΏΡΡΠΆΠΊΠΎΠΉ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ ΠΠ°ΡΡΠ΅Π·Π° ΠΈ ΠΠ°ΡΠ²ΠΈΠ»Π»Π°, ΠΠΎΠΌΠΏΡΠΎΠ½ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»: Β«ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉ, Ρ
Π²Π°ΡΠΈΡΒ», Ρ Π²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠΌΠ΅Π΅Ρ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ: Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, Π΅Π΅, ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ, Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π΄ΠΎΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ, Π½ΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°Π»ΠΎΡΡ ΡΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΠΌΠ°Π»ΠΎ, ΡΡΠΎ Ρ Π½Π΅ΠΉ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ Π΄Π²ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΠ².
that the little lean-to room they were building would not even be a pattern and could not even be called practice, working on until noon, the hour to stop and eat, by which time Louis Grenier had arrived from Frenchmanβs Bend (his plantation: his manor, his kitchens and stables and kennels and slave quarters and gardens and promenades and fields which a hundred years later will have vanished, his name and his blood too, leaving nothing but the name of his plantation and his own fading corrupted legend like a thin layer of the native ephemeral yet inevictable dust on a section of country surrounding a little lost paintless crossroads store) twenty miles away behind a slave coachman and footman in his imported English carriage and what was said to be the finest matched team outside of Natchez or Nashville, and Compson said, βI reckon thatβll doββall knowing what he meant: not abandonment: to complete it, of course, but so little remained now that the two slaves could finish it.
noun
ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΊΠ²ΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π²ΡΡΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΡΠΆΡ, Π½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ
ΠΎΡΡΠ°Π²Π°Π»ΠΎΡΡ Π² Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π°Ρ
Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ Π΅ΡΠ΅ Π½ΡΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈΡΡ Π² ΡΡ
ΠΎΠ΄Π΅.
A few of the squaws also came outside, but most of them remained in the wickiups with the invalids who still needed care.
noun
ΠΡΠΈΠΊΡΡΠ²Π°ΠΉ ΠΌΠ΅Π½Ρ. ΠΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π°ΠΌ, Ρ Π΄Π΅ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΡΡΡΡ.
Get me up past that last hutch - and jettison me into the paddies.
ΠΡΠΆΡΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Π» Π‘ΡΡΠΈ ΠΊ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΅ Ρ Π·Π΅ΠΌΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΌ. βΒ ΠΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄ΠΈ Π·Π΄Π΅ΡΡ.
The man led her to a brush-covered hutch with a beaten floor. "Wait here.
ΠΠ½Π° ΠΏΠΎΡΡΡΡΠ°Π»Π° Π² ΡΡΠ΅Π½Ρ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ Π£Π°ΠΉΠ΅ΡΠ°; ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄Ρ ΡΠΏΡΡΡΡ ΠΈΠ· Π΄Π²Π΅ΡΠΈ Π²ΡΡΡΠ½ΡΠ»Π°ΡΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°.
She rattled the side of Wyethβs hutch, and a second later he poked out his head.
ΠΠ½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΉ Π΄Π²ΠΎΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ» ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΡ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΡ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΠ°Π΄Ρ Π΄Π΅ΡΡΡΠΊΠ° Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½.
The courtyard was just a large, open space fronted on by some dozen or so hutches.
ΠΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π² ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π», ΠΠΆΡΠ½ΡΠΎΠ½ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ ΡΠ°Π·Π³Π»ΡΠ΄Π΅Π» ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π²Ρ ΠΈ ΠΏΠ°Π»ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ½ΠΊΡ Ρ Π΄Π²ΡΠΌΡ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ.
Dialing his scope furiously, zooming through the marsh grasses and palms, Janson saw the clearing with two hutches.
ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΉ Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π‘ΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π°Π» Π½Π°Ρ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠΌ ΠΡΡΠ°Π΄ΠΈΠ½Π° - Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ, Π° ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆ Π½Π° ΠΏΠ°ΡΡΡΡΡΡ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ, ΠΌΡ Π΅Π΄Π²Π° Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ·Π΅Π²Π°Π»ΠΈ.
For all that my Man Who Laughs had told us about Arshadinβs house being no castle but as plain as a shepherdβs hutch, we came very near to missing it altogether.
ΠΠ½ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ Π½Π΅ Π² Π·Π°ΠΌΠΊΠ΅, Π° Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅, ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π²Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΠΌΠΈΠΌΠΎ, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ² Π΅Π³ΠΎ Π·Π° Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ Π΄ΡΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°, ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡΡΡ Π΄Π΅ΡΡΡΠΊΠΎΠ² ΡΠ°ΠΊΠΈΡ
, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ, Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π»ΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ ΡΡΠ΄Π°, ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΡΡ ΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ ΡΠ°ΠΊ Π·Π°Ρ
ΠΎΡΡ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ Ρ Π±Π»Π΅Π΄Π΅Π½ ΠΈ ΡΠ»Π°Π±, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ³ΠΎΠ½Π΅ΠΊ ΡΠ²Π΅ΡΠΈ.
He lives alone in a house so plain youβd pass it by for a woodcutterβs hutch, and fifty like you could no more break into it than you could leave this room if I chose to keep you here, shadow and candle-end that I am.
Π― ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°Π»Π° Ρ Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°Π·Π²Π΅Π΄ΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠΏΠΈΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ: ΠΌΡ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π² ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π ΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π’ΡΠΌΡ, Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ
ΡΡ Π² Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅, Π° Π΄ΡΡ
ΠΈΡ
ΡΠΎΠ½Π΅Ρ Π±ΡΡΡΡΠ΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π²ΡΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Π΅ΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π½ΠΎΠΌ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠΌ ΡΠ½Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ° Π΄Π»Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ! ΠΠ½ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΠΊΡΡΡΠΈΠΈ, ΡΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ Π½ΠΈΡ
ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Ρ
ΠΈΠΆΠΈΠ½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π±ΡΠ»Π° ΡΠΏΠ»Π΅ΡΠ΅Π½Π° ΠΈΠ· ΠΈΠ²ΠΎΠ²ΡΡ
ΠΏΡΡΡΡΠ΅Π² ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»Π°ΡΡ Π½Π° Π±Π΅ΡΠ΅Π³Ρ ΠΆΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΡΡΡ.
I have talked to the scouts and spies. We outnumber the Dark Knights who are bottled up in Silvanost. Their morale sinks faster than a shipwrecked dwarf in full battle armor. Now is the opportune time to attack them!β The two spoke in the shelter that had been provided for them-a hutch made of woven willow branches on the side of a bubbling stream.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test