Translation for "фракци" to english
Translation examples
а) фракция песка...;
(a) The sand fraction ...;
Это позволит рециркулировать очищенную фракцию смол и проводить рекуперацию по фракции с высоким содержанием брома.
This allows the cleaned resin fraction to be recycled and the high bromine fraction recovered.
- неотделяемая пластиковая фракция
- Non-separable plastic fraction
b) смешанная пластиковая фракция
B) Mixed plastic fraction
Резистентные и изолированные фракции ПеХБ менее опасны для окружающей среды, чем более легко десорбирующиеся, лабильные и доступные фракции.
The resistant and sequestered fractions of PeCB are environmentally less harmful than the more readily desorbing, labile, or available fractions.
Резистентные и изолированные фракции пентахлорбензола менее опасны для окружающей среды, чем более легко десорбирующиеся, лабильные и доступные фракции.
The resistant and sequestered fractions of pentachlorobenzene are environmentally less harmful than the more readily desorbing, labile, or available fractions.
Фракция выброса в норме.
He's got a good ejection fraction.
Фракция выброса ниже 15.
Her ejection fraction is less than 15.
Ее радиоизотопное исследование сердца, какая была исходящая фракция?
Her MUGA scan, what was the ejection fraction?
Во фракции секции инфляция расширяет вселенную квадрильон квадрильонов времен.
In a fraction of a section, inflation expands the universe a quadrillion quadrillion times.
Фракция кода , что вы захватили здесь, не совсем незнакома для меня.
The fraction of code that you captured here is not entirely unfamiliar to me.
Ее радиоизотопное исследование сердца содержало 19% исходящей фракции без аномалий фокальной стенки или аномалий движения.
Her MUGA had an ejection fraction of 19% with no focal wall motion abnormalities.
Вы может фактически услышать эту радиацию как крошечную фракцию шипения по Вашему радио или телевидению промежуточный каналы.
You can actually hear this radiation as a tiny fraction of the hiss on your radio or TV in between channels.
ѕока, только фракци€ пещер ита€ были полностью исследованы (ћљ≤й) и пещеры посто€нно обнаруживают новые подземные чудеса (∆жЉ£) многие из которых впоследствии развиты в коммерческие пещеры показа
So far, only a fraction of China's caves have been thoroughly prospected(̽²é) and caves are constantly discovering new subterranean marvels(Ææ¼£) many of which are subsequently developed into commercial show caves
Он должен был сохранять химические фракции для дальнейшего использования.
He must've stored chemical fractions for later use.
- Одну минуту, док, я ничего не знаю ни о фракциях крови, ни об эпидемиях.
I don’t know a thing about blood fractions or epidemics.
В любом случае, фракция более цивилизованная, чем богачи, к которым он привык.
A fraction more civilised than the dives he’d become accustomed to, anyway.
У меня могли бы возникнуть затруднения с фракцией крови, но что касается восхождения, я знал, что делаю.
I might be bewildered about blood fractions, but when it came to climbing I knew what I was doing.
— Наверное, какая-то группа из новых, — подытожил Виктор. — Они постоянно делятся на фракции, и это крайне усложняет наблюдение.
“Probably a new splinter,” Victor said. “They keep fractionalizing, makes it extremely difficult to maintain proper surveillance.
Во время последней эпидеми один ученый с Терры открыл в крови Следопытов особую фракцию, содержащую антитела, противодействующие лихорадке.
During the last epidemic, a Terran scientist discovered a blood fraction containing antibodies against the fever—in the Trailmen.
— К великому твоему счастью, — серьезно кивнул он. — У проблемы императорской женитьбы все признаки государственной аферы, борьбы партий или фракций.
‘To your great fortune.’ He nodded gravely. ‘The matter of the imperial marriage bears all the hallmarks of a political scandal, a battle of factions or fractions.
Я очистил образец пыли еще тоньше – и ничего не всплыло. Понимаешь, «антигравитационную фракцию» здесь не выделить. Я думаю, здесь что-то вроде группового эффекта.
I ground a sample of the dust even finer—and you know, nothing floats off the top; you can't distill the ‘antigravity fraction.' I think we're seeing some kind of group effect.
Приведите нам добровольцев-доноров, и мы сможем, если наберем достаточно крови, выделить нужную фракцию и синтезировать ее, вовремя предотвратив тем самым эпидемию.
Send us volunteers —blood donors—we might, if we had enough blood to work on, be able to isolate the right fraction, and synthesize it, in time to prevent the epidemic from really taking hold, Jay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test