Translation for "фицуильяма" to english
Фицуильяма
Translation examples
Не его постоянного телохранителя, Реджи Фицуильяма.
Not his usual body man, Reggie Fitzwilliam.
Внезапно я поняла, что он должен принадлежать полковнику Фицуильяму.
I suddenly realised I think it belongs to Colonel Fitzwilliam.
Ох, я так сильно предвкушаю появление мистера Фицуильяма Дарси.
Oh, I'm so looking forward to the prospect of Mr Fitzwilliam Darcy.
У Фицуильяма нет никакого юридического адреса, кроме центрального офиса корпорации "Стоунхарт".
Fitzwilliam has no other legal address than the Stoneheart corporate headquarters.
Палмер приказал Фицуильяму убить нас, но он отказался... а теперь исчез.
Palmer ordered Fitzwilliam to murder us, and he didn't... and now he's gone.
Мы собрались здесь, чтобы соединить узами брака Бриджит Роуз Джонс и Марка Фицуильяма Дарси.
We are gathered here to celebrate the union of Bridget Rose Jones and Mark Fitzwilliam Darcy.
Моя сестра Джорджиана, которая моложе меня на целых десять лет, была оставлена на попечение полковника Фицуильяма и мое.
My sister, Georgiana, who is more than ten years my junior, was left to the guardianship of Colonel Fitzwilliam and myself.
Бруно работал за комиссионные, но ему всегда хотелось украсть что-нибудь для себя, нечто особенное, так что он вбил себе в голову, что украдет из музея Фицуильяма в Кембридже имперскую вазу периода династии Цинь, стоит миллионы.
Bruno mostly did jobs on commission, but he always wanted to do something for himself, something special, so he got it into his head that he was gonna break into the Fitzwilliam Museum in Cambridge to steal an imperial vase from the Qing Dynasty worth millions-- the single biggest trophy of his career.
Неужели он намекал на полковника Фицуильяма?
Could he have Colonel Fitzwilliam in his thoughts?
Однако, подняв глаза, вместо мистера Дарси она увидела идущего ей навстречу полковника Фицуильяма.
Darcy, she saw on looking up that Colonel Fitzwilliam was meeting her.
Желая своей подруге всяческого добра, Шарлотта иногда задумывалась о возможности ее брака с полковником Фицуильямом.
In her kind schemes for Elizabeth, she sometimes planned her marrying Colonel Fitzwilliam.
Для дам было ясно, что появления полковника Фицуильяма объясняются тем, что ему нравится их общество — качество, особенно его рекомендовавшее.
It was plain to them all that Colonel Fitzwilliam came because he had pleasure in their society, a persuasion which of course recommended him still more;
Вошедшему первым полковнику Фицуильяму можно было дать лет тридцать. Он был не слишком хорош собой, но по обращению и внешности казался истинным джентльменом.
Colonel Fitzwilliam, who led the way, was about thirty, not handsome, but in person and address most truly the gentleman.
До моего визита в Кент, где я близко познакомилась с мистером Дарси и его родственником, полковником Фицуильямом, я сама ничего не знала.
Till I was in Kent, and saw so much both of Mr. Darcy and his relation Colonel Fitzwilliam, I was ignorant of the truth myself.
Опека над моей сестрой, которая моложе меня на десять лет, была разделена между мною и племянником моей матери, полковником Фицуильямом.
My sister, who is more than ten years my junior, was left to the guardianship of my mother’s nephew, Colonel Fitzwilliam, and myself.
Манеры полковника Фицуильяма произвели в Хансфорде самое благоприятное впечатление, и дамы почувствовали, что удовольствие от посещений Розингса с его приездом должно значительно возрасти.
Colonel Fitzwilliam’s manners were very much admired at the Parsonage, and the ladies all felt that he must add considerably to the pleasures of their engagements at Rosings.
Но, увы, следовавшее дальше описание его попытки соблазнить мисс Дарси как-то перекликалось с происшедшим накануне разговором между Элизабет и полковником Фицуильямом.
But, alas! the story which followed, of his designs on Miss Darcy, received some confirmation from what had passed between Colonel Fitzwilliam and herself only the morning before;
И, не стремясь расстаться с ним в дружеских отношениях, Элизабет в ответ на расспросы о ее жизни в Хансфорде рассказала ему о трехнедельном визите в Розингс полковника Фицуильяма и мистера Дарси, спросив при этом, знает ли он полковника.
and so little was Elizabeth disposed to part from him in good humour, that on his making some inquiry as to the manner in which her time had passed at Hunsford, she mentioned Colonel Fitzwilliam’s and Mr. Darcy’s having both spent three weeks at Rosings, and asked him, if he was acquainted with the former.
— … Если бы во втором тайме не покалечили Джералда Фицуильяма, — закончила я за него.
I continued for him: “Had it not been for Gerald Fitzwilliam getting injured in the second half.”
И под конец не сомневалась, что о мистере Фицуильяме Дарси тогда говорили как об очень гордом, заносчивом мальчишке. Глава 26
Fitzwilliam Darcy formerly spoken of as a very proud, ill-natured boy. Chapter 26 Mrs.
И хотя, сравнивая их, она находила манеры полковника Фицуильяма не столь обворожительными, она признала за ним гораздо большую образованность.
and though, in comparing them, she saw there was less captivating softness in Colonel Fitzwilliam's manners, she believed he might have the best informed mind.
Днем они жили отдельной жизнью — Гарри читал лекции в университете, а Пен работала в музее Фицуильяма, — но ночью они становились единым целым.
They had their own lives by day—Harry lecturing at the University and Pen working for the Fitzwilliam Museum—but by night they were one.
Следующая за тем история с его замыслом относительно мисс Дарси подтверждалась разговором между ней и полковником Фицуильямом накануне утром.
the story which followed, of his designs on Miss Darcy, received some confirmation from what had passed between Colonel Fitzwilliam and herself only the morning before;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test