Translation examples
За завтраком речь произнесла гжа Венди Фицуильям, посол доброй воли Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
Luncheon speaker: Ms. Wendy Fitzwilliam, United Nations Population Fund Goodwill Ambassador.
— Что это ты там говоришь, Фицуильям? О чем вы толкуете?
What is that you are saying, Fitzwilliam? What is it you are talking of?
По-настоящему их появлением был доволен только полковник Фицуильям.
Colonel Fitzwilliam seemed really glad to see them;
— О нет, — сказал полковник Фицуильям, — этой привилегией ему приходится делиться со мной.
“No,” said Colonel Fitzwilliam, “that is an advantage which he must divide with me.
Подождав немного, Фицуильям осведомился о причине ее задумчивости.
After watching her a little, Fitzwilliam asked her why she was so thoughtful.
— Он об этом не говорил, — улыбаясь, сказал Фицуильям. — Я вам передал все, что известно мне самому.
“He did not talk to me of his own arts,” said Fitzwilliam, smiling. “He only told me what I have now told you.”
Когда с кофе было покончено, полковник Фицуильям напомнил Элизабет о ее обещании поиграть ему, и она села за фортепьяно.
When coffee was over, Colonel Fitzwilliam reminded Elizabeth of having promised to play to him; and she sat down directly to the instrument.
С легкостью, свойственной хорошо воспитанному человеку, полковник Фицуильям сразу завязал беседу, доставившую удовольствие всем присутствовавшим.
Colonel Fitzwilliam entered into conversation directly with the readiness and ease of a well-bred man, and talked very pleasantly;
Полковник Фицуильям, правда, несколько раз навестил пасторский домик, но мистера Дарси они встретили только в церкви.
Colonel Fitzwilliam had called at the Parsonage more than once during the time, but Mr. Darcy they had seen only at church.
Встать перед госпожой Фицуильям, волшебником четвертого уровня и судьей Дома правосудия!
Fitzwilliam, Magician Fourth Level and Judge of this Court! All rise!
«Против барышни имелись серьезнейшие возражения», — сказал полковник Фицуильям.
"There were some very strong objections against the lady," were Colonel Fitzwilliam's words;
Когда кофе был выпит, полковник Фицуильям напомнил Элизабет, что она обещала сыграть ему.
When coffee was over, Colonel Fitzwilliam reminded Elizabeth of having promised to play to him;
Могу прибавить лишь: да хранит вас Господь! Фицуильям Дарси.» Глава 36
I will only add, God bless you. "FITZWILLIAM DARCY" Chapter 36
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test