Translation for "ферганы" to english
Ферганы
Similar context phrases
Translation examples
Тео Ван Бовен посетил следующие места, где содержатся лишенные свободы лица: ИВС/СИЗО Министерства внутренних дел в Ташкенте, тюрьму в Андижане, районный ИВС/СИЗО СНБ в Ферганской области в городе Фергана, колонию Жаслык, главную психиатрическую больницу в Ташкенте и колонию Зангиата.
Mr. Theo van Boven visited the following places where persons deprived of their liberty are held: the holding facility (IVS)/remand centre (SIZO) of the Ministry of Internal Affairs in Tashkent, Andijan prison, the district IVS/SIZO of the National Security Service of Ferghana oblast in Ferghana, the Jaslyk colony, the main psychiatric hospital in Tashkent and the Zangiata colony.
2.6 4 мая 1998 года автор был осужден районным судом Ферганы по обвинению в следующих преступлениях, за которые он получил следующие приговоры: контрабанда (статья 246(1) Уголовного кодекса - 7 лет лишения свободы; владение наркотиками без цели сбыта (статья 276 Уголовного кодекса) - 2 года лишения свободы; и подделка документов (статья 228 Уголовного кодекса) - 2 года лишения свободы.
2.6 On 4 May 1998, the author was convicted by the District Court of Ferghana of the following offences, for which he received the following sentences: smuggling contraband (s246 (1) of the Criminal Code) seven years' imprisonment; possession of drugs without intent to sell (s276 of the Criminal Code) two years' imprisonment; and forgery of documents (s228 of the Criminal Code) two years' imprisonment.
Их родовое гнездо — Фергана была потеряна, скорее всего навсегда.
Ferghana, their ancestral kingdom, had been lost and perhaps it would never be regained.
Сама Фергана была расположена на Великом шелковом пути, к востоку от Самарканда. С севера от нее возносились к небу могучие вершины Гиндукуша.
Ferghana stood on the great Silk Road in Central Asia to the east of Samarkand, north of the mighty peaks of the Hindu Kush.
До сих пор держателями постов мансабдаров были люди, принадлежавшие к определенным тейпам — родам: туранцы и выходцы из Центральной Азии, главным образом из районов Ферганы и Андижана, или же персы.
Originally most of the mansabs were either Turanis, Central Asians of Mughal ethnic stock whose family origins lay in the vicinity of Ferghana and Andizhan, or else Persians.
В среде таких как они, в среде потомков Чагатая из Ферганы, дети всегда плели заговоры против своих царственных родителей, с тем чтобы заточить их в крепость, сослать на какой-нибудь остров или собственноручно отсечь голову.
Among their kind, among the Chaghatai of Ferghana, it was customary for children to plot against their crowned sires, to attempt to dethrone them, to imprison them in their own fortresses or on islands in lakes, or to execute them with their own swords.
Его собственное имя принесло к нему с каскадами человеческой крови. Дед его Бабур был воитель родом из Ферганы. Он покорил Xиндустан, но терпеть не мог это новое свое владение, где всегда было слишком много всего — слишком много богатств и слишком много богов… Бабур был машиной для уничтожения с удивительным даром красноречия; до Бабура в роду Акбара были правители из Трансоксании[15] и Монголии. Самым известным среди них был Темучин, он же Чингисхан, которому Акбар был обязан тем, что прозывался также «могол» или «монгол», каковым себя не желал чувствовать.
He felt burdened by the names of the marauder past, the names from which his name descended in cascades of human blood: his grandfather Babar the warlord of Ferghana who had conquered, but always loathed, this new dominion, this “India” of too much wealth and too many gods, Babar the battle machine with an unexpected gift for felicitous words, and before Babar the murderous princes of Transoxiana and Mongolia, and mighty Temüjin above all—Genghis, Changez, Jenghis, or Chinggis Qan—thanks to whom he, Akbar, had to accept the name of mughal, had to be the Mongol he was not, or did not feel himself to be.
Заведующая отделом ЗАГС города Ферганы
Department head, Civil Registry Office, city of Fergana
Материалы этого мероприятия нашли отражение в статьях, опубликованных в газетах <<Фергана>> и <<Акыйкат>> (<<Справедливость>>).
The materials of that event found their way into articles published in the newspapers Fergana and Akyykat (Fairness).
Данное объединение имеет свои структурные подразделения в пяти городах Узбекистана (Фергана, Самарканд, Нукус, Бухара и Джизак).
The association has sections in five towns in Uzbekistan (Fergana, Samarkand, Nukus, Bukhara and Jizzax).
Данное объединение имеет свои структурные подразделения в 5 городах Узбекистана (Фергана, Самарканд, Нукус, Бухара, Джизак).
The association has structural subdivisions in five cities of Uzbekistan (Fergana, Samarkand, Nukus, Bukhara and Djizak).
В Узбекистане в 1998 г. превышение ИЗА от 5 до 8 отмечалось в пяти городах - Навои, Алмалык, Ташкент, Бухара, Фергана.
In 1998, APIs in the range 5-8 were reported in five Uzbek cities - Navoi, Almalyk, Tashkent, Bukhara and Fergana.
Г-н Тео Ван Бовен посетил следующие места, где содержатся лишенные свободы лица: ИВС/СИЗО Министерства внутренних дел в Ташкенте, тюрьму в Андижане, районный ИВС/СИЗО СНБ в Ферганской области в городе Фергана, колонию Жаслык, главную психиатрическую больницу в Ташкенте и колонию Зангиата.
Mr. Theo van Boven visited the following places where persons deprived of their liberty are held: the holding facility (IVS)/remand centre (SIZO) of the Ministry of Internal Affairs in Tashkent, Andijan prison, the district IVS/SIZO of the National Security Service of Fergana province in Fergana, the Jaslyk colony, the main psychiatric hospital in Tashkent and the Zangiata colony.
В результате партнёрства в 2011 году в 6 регионах республики - Каракалпакстан, Навои, Сурхандарья, Сырдарья, Фергана и Ташкентская область, были созданы Информационно-консультативные группы при комитетах женщин, которые проводят консультации в области развития предпринимательства.
In 2011, through that partnership, information and counselling centres attached to women's committees were created to provide advice regarding enterprise development in six regions of the country (Karakalpakstan, Navoi, Surkhandarya, Syrdarya, Fergana and Tashkent province).
916. Академия наук Узбекистана включает в себя 38 научных организаций, 4 национальных музея, 3 региональных отделения (Хорезмская Академия Мамуна, Каракалпакстан и Самарканд) и 4 научных центра (Андижан и Наманган, Бухара, Фергана, Кашкадарья-Сурхандарья).
916. The Academy of Sciences of Uzbekistan comprises 38 scientific organizations, 4 national museums and 3 regional branches (the Khorezm Mamuna Academy and branches in Karakalpakstan and Samarkand) and 4 scientific centres (in Andizhan and Namangan, Bukhara, Fergana, and Kashkadarya-Surkhandarya).
В Ташкенте создан Республиканский Центр социально-правовой помощи женщинам и их семьям при Комитете женщин Узбекистана, по всей стране действует 10 крупных Центров социальной адаптации женщин и их семей, которые оказывают психологическую, правовую, социальную помощь, жертвам насилия, а также содействуют обучению женщин и их занятости (Андижан, Наманган, Фергана, Жомбой, Кашкадарья, Сурхандарья, Джизак, район Пахтакор, Хорезм, Навои, Сырдарья).
165. A national centre for social and legal assistance to women and their families has been set up at the Women's Committee of Uzbekistan. There are in the country 10 major centres for the social adaptation of women and their families in Uzbekistan. Those centres provide counselling and legal and social assistance to victims of violence and also support women's training and employment. They are located in Andijan, Namangan, Fergana, Jomboy, Kashkadarya, Surkhandarya, Jizak, Pakhtakor, Khorezm, Navoi and Syrdarya.
Создание Центров социальной адаптации женщин на основе метода <<Мастер-подмастерье>> помогло в отдаленных сельских районах, махаллей организации работы женщин на дому, их переобучения другой профессии, а также в развитии сферы семейного предпринимательства, удовлетворения их потребностей в ресурсах и средствах, реализации возможностей организации производства и реализации продукции, производимой женщинами на дому. (Опыт Бухары, Сырдарьи, Навоий, Намангана, Самарканда и Ферганы.)
The creation of social rehabilitation centres for women based on the apprenticeship system has helped makhallyas (neighbourhood councils) in remote rural areas to organize home-based work for women, retrain women for new occupations and develop areas for family entrepreneurship. They provide the necessary resources and tools, and also assistance in exploiting opportunities for organizing production and marketing for women's home-based work (experience has been acquired in Bukhara, Syrdarya, Navoi, Namangan, Samarkand and Fergana).
Вроде ахима Ферганы.
Like Actum Fergana.
Как мыслит умная свинья, вроде Ферганы, а?
A clever pig, like Fergana, eh?
Фергана, правитель Кейта, удерживал власть с помощью хитрости и жестокости.
Fergana was king in Kait and held the capital of Kait by cunning and violence.
Но в Сайане, столице Кейта, до сих пор сидел на троне ахим Бейбер Фергана.
But Achim Baber Fergana still sat the throne in Sayana, Kail's capital.
Неужели ахим Бейбер Фергана, мой старинный враг, наконец столкнулся с еще более коварным и безжалостным противником?
Achim Baber Fergana, my old enemy, had finally met someone more ruthless, more cunning?
Лишь я, Свальбард, Курти да еще горстка людей понимали, что до мира еще очень далеко и путь к нему преградят суровые горы Кейта, свирепые хиллмены и их повелитель, кровожадный ахим Бейбер Фергана.
Only Svalbard, Curti, and I, and a handful of others, realized peace wouldn't be at hand, but rather the savage mountains of Kait, the murderous hillmen and their evil Achim Baber Fergana.
Кратчайшая дорога лежит через Кейт, но, поскольку кровожадный ублюдок ахим Бейбер Фергана до сих пор сидит на троне в Сайане, он будет очень рад видеть меня предпочтительнее всего насаженным на кол. Так что этим путем я вряд ли смогу воспользоваться.
The commonest route lies through Kait, and since that murderous bastard Achim Baber Fergana still sits the throne in Sayana, and would be delighted to see me, preferably impaled on a stake, I doubt that's a feasible route."
— Куда тебе с такой тупой, покорной рожей! Я считаю оба плана чистейшим козьим дерьмом, — сказал он. — Если ты пойдешь с солдатами, тебе придется взять всю нумантийскую армию, черт возьми, в противном случае ахим Бейбер Фергана будет охотиться на тебя.
"With that stupid cowlike expression you carry around, you don't deserve to have any. I think both ideas suck goat shit," he said. "If you go with soldiers, unless you take a whole gods-damned army, Achim Baber Fergana will hunt you down with a bigger force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test