Translation for "фарватер" to english
Translation examples
noun
через указанную точку фарватера, если часть фарватера остается открытой.
passing a specified point on the fairway, leaving a part of the fairway open.
b < двойной ширины фарватера b1 > двойной ширины фарватера
b < twice the width of the fairway b1 > twice the width of the fairway
Внимание, вы заплыли за пределы фарватера и направляетесь на отмель.
Warning! You have left the fairway and are heading for shallow waters.
Мальчики, сегодня мы собираемся сделать маллиган на фарватере большой жизни.
Boys, today we're gonna take a mulligan on the great Fairway of Life.
Мы преследовали этого сосунка на фарватере, тогда это умерло в западне песка.
We chased this sucker on the fairway, then it died in a sand trap.
Он следовал фарватеру, словно вел машину по улице.
He followed the fairways, as if driving a car on the streets of a neighborhood.
Дорожка подводит нас к одному из концов широкого ровного фарватера.
The road leads to the end of a wide level fairway.
Он пересекал фарватер между неиспользуемых причальных буев.
Not knowing the etiquette of the harbor, he cut across the fairway and between unused mooring buoys.
Островки, заливные луга постоянно меняют положение, фарватер что ни день другой.
Islets, shoals and skerries are constantly changing its layout the Fairway is different every day!
Желтая лодка-такси медленно двигалась по одному из фарватеров, в ней находился всего один человек – за штурвалом.
The yellow taxi boat was moving slowly down one of the fairways, empty except for the man at the wheel.
– Ты лучше на фарватер гляди, шкипер, чем на небо-то зыриться, а то, глядь, на мели заползет твой корабль, не приведи Господи.
'You keep an eye on the fairway, skipper, 'stead of the sky, or this skiff of yours is going to end up in the shallows.
Поворачивая на фарватер, он оглянулся. Бадди стоял на боковом пирсе, а репортеры – позади него на причале.
As he made the turn into the fairway he looked back and saw Buddy standing on the side pier and the reporters behind him on the dock.
Стивен медленно скомкал письмо, разглядывая изящное суденышко, шедшее фарватером мимо злополучного острова.
He slowly crushed the paper in his hand as he stared out over the river at the elegant little ship, swimming there in the fairway well this side of her wicked island;
Разлив на Реке был широченный, едва берега видать, но «Севрюга» шла строго по фарватеру, на самом малом ходу.
The River’s floodwaters spread out so far and wide you could scarcely even see the banks, but the Sturgeon was sticking strictly to the fairway moving at her slowest speed.
тронулась в путь. Маккалеб поднял с палубы восьмифутовый багор и отталкивал им буй от носа, пока яхта поворачивала на фарватер.
McCaleb picked the eight-foot gaff pole up off the deck and used it to keep the buoy off the bow as the boat made the turn into the fairway and slowly headed toward the mouth of the harbor.
noun
а. параллельно оси фарватера;
parallel to the axis of the channel
- среднюю ширину фарватера;
average channel width;
- среднюю глубину фарватера.
average channel depth.
b. перпендикулярно оси фарватера.
perpendicular to the axis of the channel
b) если они находятся на фарватере и, в частности, если они направляются от одного берега к другому, по мере возможности и как можно быстрее освободить фарватер.
(b) If it is in the channel, and especially if it is crossing from one bank to another clear the channel as fully and as quickly as possible.
b) Предписание перейти на сторону фарватера,
(b) Cross channel to starboard
b) со стороны, с которой фарватер не свободен,
(b) On the side on which the channel is not clear,
d) со стороны, с которой фарватер не свободен,
(d) On the side on which the channel is not clear,
Вы в судоходном фарватере.
You're in the shipping channel.
Вон там буй для отметки фарватера.
That's the channel marker way out there.
они огибают отмели и, чтобы не бороться с течением, ищут тихой воды под высоким берегом, но в такие ночи они идут прямо по фарватеру против течения.
they go out and follow the bars and hunt for easy water under the reefs; but nights like this they bull right up the channel against the whole river.
По миссурийскому берегу шли горы, а по иллинойсской стороне – высокий лес, и фарватер здесь проходил ближе к миссурийскому берегу, поэтому мы не боялись кого-нибудь повстречать.
We had mountains on the Missouri shore and heavy timber on the Illinois side, and the channel was down the Missouri shore at that place, so we warn't afraid of anybody running across us.
— Здесь трудный фарватер.
Complicated channel here.
— Прямо по главному фарватеру.
“Straight down the main channel.”
Мы уже на фарватере, на одном якоре.
We’m at single anchor in the channel.
В лагуне полно каналов и фарватеров.
This lagoon is full of channels.
Вероятно, здесь специально углубили фарватер под размеры корабля.
They'd probably dredged this channel out to the Explorer's dimensions.
Смотрите, крупные острова и фарватеры обозначены вполне ясно.
Look, the main islands and channels are clearly marked.
Оттуда лоцманы проведут вас по главному фарватеру к устью Мааса.
From there the pilots will bring you down the main channel toward the Mass Estuary.
В данный момент у «Фреи» была небольшая осадка, поэтому глубина фарватера не представляла для нее особой проблемы.
The Freya was riding high, and the depth in the channel presented no problems.
Убедившись, что фарватер перед ним пуст, Келли включил автопилот и поспешно взялся за подготовку.
With the channel empty, Kelly set his autopilot and rushed to make the necessary preparations.
Они подъехали к причалу, когда катер береговой охраны повернул к берегу, уходя с главного фарватера.
They made it to the dock just as the Coast Guard turned out of the main channel.
noun
В тех случаях, когда этот фарватер соединяется с фарватером, огражденным дополнительной сигнализацией, последний считается основным фарватером.
When this waterway converges with the waterway marked by additional buoyage, the latter is deemed to be the main waterway.
- размеры фарватера
- the waterway's dimensions
По пути сюда я осмотрел фарватер*.
On our way to Joseon, I took a look at their waterway.
Иокас посасывал короткую трубочку и терпеливо ждал, пока рулевой осторожно пробирался среди неясных силуэтов и звуков на тёмном фарватере.
Jocas smoked a short pipe and waited patiently as his pilot trod cautiously among the indistinct shapes and sounds on this dark waterway.
— Он не может напасть на нас из-за реки, когда наши корабли удерживают фарватер, — объяснял Бринд Амор на стратегическом совете утром следующего дня. — А при том, что мы стоим под самыми его стенами, он не осмелится открыть городские ворота, чтобы сделать попытку пробиться на север.
“He cannot come at us across the river when our ships hold the waterway,” Brind’Amour explained at a strategy meeting early the next morning. “And with us so close to his walls, he would not dare open the city’s gates and try to break out to the north.”
— Дюдермонт скорее заменит лучников и фехтовальщиков, чем Арклем Грит найдет новых чародеев, чтобы швырять в них магические шары, — сказал Сульджак. — Каждый бой заканчивается почти одинаково: люди Дюдермонта вытягивают из приспешников Грита всю магию до последней капли, а потом убивают. — А посмотри-ка на гавань, — продолжал он, указав на мачты четырех кораблей, стоявших на якорях в фарватере между островом Клык и островом Сабля, на котором возвышалась Главная Башня. — Ходят слухи, что Курт отпустил стражников Морской Башни, чтобы они не препятствовали «Морской фее» или другому кораблю пройти к южной оконечности Сабли.
“Deudermont will replace archers and swordsmen far more readily than Arklem Greeth will find wizards to throw fireballs at them,” Suljack said. “This is to end the same way all of them have, with Deudermont’s men drawing out every ounce of magical energy from Greeth’s wizards then rushing over them. “And look out in the harbor,” he went on, pointing to the masts of four ships anchored in the waterway between Fang and Harbor Arm Islands, and between Fang Island and Cutlass Island, which housed the Hosttower.
noun
Самым первым захватчиком был видоизмененный канадский рдест Elodea canadensis, интродуцированный в фарватер реки Святого Лаврентия.
The initial invader had been a modified Canadian pondweed, Elodea canadensis, introduced into the St. Lawrence Seaway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test