Translation for "факультативности" to english
Факультативности
Translation examples
78.1 ратифицировать Факультативный протокол к МПЭСКП, первый Факультативный протокол к МПГПП, Факультативный протокол к КЛДЖ и два Факультативных протокола к КПР (Словакия);
78.1. Ratify the Optional Protocol to ICESCR, first Optional Protocol to ICCPR, Optional Protocol to CEDAW and the two Optional Protocols to CRC (Slovakia); 78.2.
90.1 ратифицировать Факультативный протокол к КПП и Факультативный протокол к КЛДЖ (Чешская Республика); рассмотреть вопрос о ратификации Факультативного протокола к КЛДЖ и Факультативного протокола к КПП (Польша);
Ratify the Optional Protocol to the CAT and the Optional Protocol to CEDAW (Czech Republic); Consider ratifying the Optional Protocol to the CEDAW as well as the Optional Protocol to the CAT (Poland);
— Факультативный курс в колледже.
It was an option in undergrad.
Еще один предмет, появившийся в наших занятиях – «Общая теория Луны», – считался факультативным для всех, кроме нас с Митьком.
Another subject that appeared in our study timetable—“The General Theory of the Moon”—was classed as optional for everyone except Mitiok and me.
Едва ли не проще было осуществить полное генетическое перекодирование, при котором сама ДНК копируемого субъекта становилась моделью для вируса, оставлявшего неизменным только мозг мутатораи – факультативно – половые железы.
It almost made more sense to go for a total genetic transcription, where the subject's own DNA became the model for a virus which left only the Changer's brain and, optionally, gonads — unaltered.
— Одна минута внимание, товарищ, настоятельная просьба удели! Делегат свин собака продолжай: — Слышь, Пигмей, ты ж председатель! Поставь на голосование, что одежда факультативна… Ух, Эфиопия, смотри!
tunic, give tug, say, “Demand grant attention, comrade.” Pig dog delegate say, “Pygmy, little man, pass some declaration making this session clothing-optional.” Say, “I gotta nail some footage of Ethiopia.”
Оливер: Мистер Черрибам прислал мне газетную вырезку насчет того, что правительство собирается послать инспектора в местные школы, чтобы навести порядок, то есть подавить вооруженные мятежи и сделать употребление наркотиков не столь обязательным, сколь факультативным.
Oliver Mr Cherrybum sent me a newspaper clipping to the effect that some Government steward might be sent in to ‘manage’ the local schools, i.e., put down armed rebellion and make drug use optional rather than compulsory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test