Translation for "ущемления" to english
Translation examples
noun
Каждый отец чувствует себя ущемленным, когда его ребенок покидает дом.
Every father feels a pinch when his children leave home.
Кейт сама была незаконнорожденной, но никогда не чувствовала себя ущемленной.
She was a bastard herself, and yet she had never been made to feel the pinch of it.
но гораздо сильнее ужасной возни с подштанниками в путанице его ущемленного лона или скрипучего соприкасания с ее гладкими, словно латы, чулками удручала его необходимость поддерживать пустой разговор – о знакомых, о политике, о знаках зодиака или о слугах, между тем без запретной зримой поспешности подвигая тайком томительные труды к конвульсивному концу в полусидячем сплетении на неудобном диванчике.
but far worse than the awful pull of long underwear in the chaos of his pinched crotch or the crisp contact with her armor-smooth stockings was the prerequisite of light colloquy, about acquaintances, or politics, or zodiacal signs, or servants, and in the meantime, with visible hurry banned, the poignant work had to be brought surreptitiously to a convulsive end in a twisted half-sitting position on an uncomfortable little divan.
Хотя недавний вывод оккупационных сил из сектора Газа и части территории Западного берега создал сравнительно позитивный климат, порочный круг насилия продолжается в результате экономического ущемления, отделения, осады, окружения разделительной стеной и продолжающейся со стороны Израиля обструкции реальному осуществлению "дорожной карты".
Although the recent withdrawal of occupation forces from Gaza and parts of the West Bank had created a relatively positive climate, the cycle of violence continued because of economic strangulation, partition, siege, encirclement by the separation wall, and Israel's continued obstruction of genuine implementation of the road map.
Я переживаю, что она ущемленная.
But I'm worried that it's strangulated.
Помогите, доктор, у меня ущемленная грыжа.
Help me, doctor, I have a strangulated hernia.
Выполним резекцию ущемленного участка подвздошной кишки.
We'll cut the band that's strangulating the ileum.
У меня огромный опыт в ущемленных грыжах.
I have vested experience of strangulated hernias.
Скажи ему, что судя по тошноте и лихорадке, произошло ущемление.
Tell him, uh, based on the nausea and the fever, that it's strangulated.
Они вправляли ущемленную грыжу в том же положении без общей анестезии.
They reduced a strangulated hernia in a very similar location without the use of general anesthetics.
У вас ущемленная грыжа, и это значит, что вам как можно скорее надо сделать операцию.
You have a strangulated hernia and need an operation as soon as possible.
Касаемо этой грыжи, нас интересует ущемленная ли она, потому что тогда содержимое грыжи умирает.
So for this hernia, we wonder whether it's strangulated, that means the content is dying.
Если будет ущемление, ты можешь потерять часть кишечника, или даже хуже.
You know, if it is a hernia and it becomes strangulated, you could lose part of your intestine, or worse.
– У него паховая ущемленная грыжа в мошоночном мешочке.
"He has a right inguinal strangulated hernia. It's already gone down into the scrota! sac.
и наиболее опасная – ущемленная грыжа, когда кровь не проходит через грыжу, вызывая при этом повреждения кишечника.
and the most dangerous, strangulated hernia, where the blood flow through the hernia is shut off, damaging the intestines.
Я не был виноват в ущемленной грыже и не вздрагивал, когда приезжали сани и привозили женщину с поперечным положением, меня не касались гнойные плевриты, требовавшие операции...
I wasn’t to blame for a strangulated hernia, and I didn’t shudder when a sledge arrived bringing a woman with a transverse lie, I wasn’t concerned with cases of purulent pleurisy requiring operations .
Шло время. Когда наконец доктор Эванстон вернулся, он неохотно признал, что при обследовании ребенка действительно обнаружена паховая грыжа и в связи с возможностью ущемления требуется срочная операция.
time passed; Dr Evenston eventually returned and said noncommittally that there was indeed a right inguinal hernia, reducible but needing immediate surgery, since there was always the possibility of strangulation.
Нарушения прав человека в Новой Зеландии включают рост насилия в отношении женщин и детей, сохранение разрыва в оплате труда между представителями разного пола и высокий показатель и широкое ущемление прав меньшинств.
Human-rights violations in New Zealand included increasing violence against women and children, a persistent gender gap in pay and a high rate of incarceration among minorities.
В этой связи он просит правительство представить Комитету более подробную информацию о масштабах безработицы, количестве бездомного населения, уровне преступности, численности заключенных, наркомании, алкоголизме, проституции, самоубийствах, заболеваемости, смертности и неграмотности среди наиболее ущемленных в социальном отношении групп, а именно: коренных жителей, крестьян и иммигрантов.
In that connection, he asked the Government to provide the Committee with more specific information on the rates of unemployment, homelessness, crime, incarceration, drug addiction, alcoholism, prostitution, suicide, illness, mortality and illiteracy of the most underprivileged social groups, namely indigenous persons, peasants and immigrants.
Общество, о котором мы собираемся говорить, это общество, свободное от всех старых предрассудков, ущемлений, тюрем, полиции, жестокости и юриспруденции.
The society, that we're about to talk about, is a society that is free of all the old superstitions, incarceration, prisons, police cruelty and law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test