Translation for "утрачивать" to english
Утрачивать
verb
Translation examples
verb
В результате общественность утрачивает интерес.
As a result the public loses interest.
Как оказалось, движение начало утрачивать свою силу.
The movement appeared to be losing steam.
Лицо утрачивает статус беженца, если оно:
A person shall lose refugee status if he:
Они некоторым образом как бы утрачивают свое лицо и голос.
They seemingly lose their faces and voices, as it were.
После вступления в брак женщины не утрачивают своего равноправия.
Women did not lose that equality upon marriage.
- утрачивают, повреждают или уничтожают болгарские документы, удостоверяющие личность;
- Lose, damage or destroy Bulgarian identity documents;
Что касается окружающей среды, то мы, как представляется, утрачиваем наши ориентиры.
In the field of the environment, we seem to be losing focus.
Таким образом, они утрачивают возможность преуспеть на рынке труда.
Hence, they lose an opportunity to succeed at the labour market.
Утрачиваются некоторые способности, например, слух...
You lose certain faculties and your hearing goes...
Ситуация, мистер Тэлманн, начинает утрачивать свою оригинальность.
We are indeed... losing the novelty of this situation.
Человек утрачивает контроль над двумя процентами функций организма каждый месяц.
You lose about two percent of your body's functions every month.
Бог знает, когда все это стало утрачивать свой глянец, но...
God knows when all that began to lose its lustre, but...
С точки зрения социоэнергетики, контроль утрачивается на втором уровне развития.
In terms of applied socioenergetics, it's losing its grip on level two development.
Когда живешь на катере на пособие, то полностью утрачиваешь чувство реальности.
When you live on benefits in a boat... It's madness. You lose track of reality.
Ты не одинока в том, что утрачиваешь время от времени духовность?
It's not uncommon for us to lose our way spiritually from time to time, to feel...
Вот почему мы утрачиваем нашу Конституцию - тот самый документ, что гарантирует наши свободы.
That's why we're losing our Constitution, the very document that secures our freedoms.
Наступает момент, когда они появляются слишком часто, становятся узнаваемыми и утрачивают свой подход.
There comes a time when they've been deployed once too often, they get recognised, or they lose their touch.
Я купила и арендовала здания, ставшие частью постоянно работающего ресторана, и утрачивала связи как мать.
I buy and rent houses, became part in a restaurant working all the time, losing touch as a mother.
Он поэтому, естественно, утрачивает привычку к такому упражнению и обыкновенно становится таким тупым и невежественным, каким только может стать человеческое существо.
He naturally loses, therefore, the habit of such exertion, and generally becomes as stupid and ignorant as it is possible for a human creature to become.
И хотя Гарри понемногу утрачивал надежду на то, что ему удастся проникнуть в Выручай-комнату, всякий раз, проходя мимо нее, он предпринимал такую попытку. К сожалению, в какие бы слова ни облекал он свою просьбу, дверь в комнату упорно не появлялась.
Although Harry was losing hope that he would ever succeed in getting inside the Room of Requirement, he attempted it whenever he was in the vicinity, but no matter how he reworded his request, the wall remained firmly doorless.
Представители духовенства официально признанной и хорошо снабженной средствами религии часто становятся людьми учеными и светскими, обладающими всеми качествами знати или такими чертами, которые вызывают уважение со стороны ее, но вместе с тем они легко утрачивают постепенно те качества, хорошие и дурные, которые давали им авторитет и влияние среди низших классов народа и были, наверное, первоначальной причиной успеха и распространения их религии.
The clergy of an established and well-endowed religion frequently become men of learning and elegance, who possess all the virtues of gentlemen, or which can recommend them to the esteem of gentlemen: but they are apt gradually to lose the qualities, both good and bad, which gave them authority and influence with the inferior ranks of people, and which had perhaps been the original causes of the success and establishment of their religion.
Почему позже они их утрачивают?
Why did they lose them later on?
Иногда мы утрачиваем чувство реальности;
Life at times loses its sense of reality;
— Воины могут утрачивать самоконтроль.
Warriors can lose control.
Листик утрачивал остроту очертаний.
But the leaf was losing its sharpness.
Я даже утрачиваю западные предрассудки;
I am even losing my Western prejudices;
Люди вовсе не хотят утрачивать память.
People don’t intend to lose memories.
Люди утрачивают своё значение. Каждый заменим.
People are losing their significance. Everyone’s replaceable.
Он постепенно утрачивал активность из-за беспокоящей боли в животе.
And it was losing initiative, for it had an uncomfortable bellyache.
Капитан с капралом начинают утрачивать свое очарование.
The captain and the corporal are beginning to lose their charm.
Доли секунды, и мгновенная память утрачивает цепкость.
Fractions of a second, and instant memory loses tenacity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test