Translation for "утвердившись" to english
Утвердившись
Translation examples
- название, адрес и номер телефона компетентного органа, утвердившего данную фирму;
name, address and telephone number of the competent authority which approved the firm;
Предстоит еще проделать большую работу по обеспечению того, чтобы в стране прочно утвердились принципы демократии и уважения прав человека.
Much remains to be done to ensure that democracy and respect for human rights take firm hold.
Участники Чикагской встречи на высшем уровне должны проанализировать эти события и утвердить планы, достигнув конкретных и солидных обязательств.
The Chicago summit should firm up these developments and plans by reaching specific and solid commitments.
Налаживание подобных связей, в частности на долгосрочной основе, позволяет индийским компаниям утвердиться на германских рынках.
The creation of such relationships, particularly on a long-term basis, helps Indian firms to establish themselves in German markets.
Недавно совет КТА утвердил первую группу из 25 фирм, выставляемых на продажу в рамках <<флагманской приватизации>>.
The KTA board had recently approved the first wave of 25 firms to be offered for sale as "flagship privatizations".
- помогает утвердить bona fides законный характер фирм США, занимающихся торговлей товарами оборонного назначения, особенно при рассмотрении заявок на экспортные лицензии.
-- Helps validate the bona fides of U.S. firms engaged in defense trade, especially during the review of export license applications.
Таиланд считает, что концепция безопасности человека может утвердиться только в том случае, если основные потребности людей будут удовлетворены и благосостоянию людей не будут грозить социальные и экономические катаклизмы.
Thailand believes that human security can only take firm root if the basic needs of peoples are fulfilled and peoples are free from social and economic threats to their well-being.
- Фирма утвердила план перехода. И мы готовы двигаться дальше.
The firm has worked out its transition plan and is prepared to move forward.
Я только что утвердил мой первый дизайн здания и стал самым молодым менеджером проекта в истории моей фирмы.
I had just sold my first building design and become the youngest project manager in my firm's history.
Ты создал большую фирму, и они так и не убрали твое имя из своего названия. Так что ты должно быть утвердил много народу в мысли, что ты был очень хорош во всяких делах.
You know, you started a big firm, and they didn't take your name off of it, so you must have snowed a lot of people into thinking that you were good at stuff.
Но фирма процветала, и мой авторитет конструктора окончательно утвердился, так как я владел большим количеством патентов.
The yard prospered and it seemed that my reputation as a designer was firm, because I got lots of commissions.
Она сидела за моим столом – костяная, прямая, твердая, – утвердив на руке правую щеку.
She was sitting at my table, firm, straight, bone-like, resting her right cheek on her hand.
Ей остается только одно. Она поняла это постепенно в дни подготовки к похоронам и теперь утвердилась в этой мысли.
The realization came to her gradually in the days leading up to the funeral, but finally it was firm in her mind. There was only one thing.
Достаточно овладеть верной исходной позицией, утвердиться в ней, и сразу бесчисленные мифологические построения обретут ясность, воссияют отраженным светом соответствий.
Having once mastered the true position and taken a firm footing there, the vast field of mythical constructions became intelligible, nay, luminous with the reflected light of correspondences.
Доктор с Булстродом верхом возвратились в Мидлмарч, по дороге беседуя о многом… главным образом о холере, о том, утвердит ли палата лордов билль о реформе, а также о твердости, которую проявляют в своей деятельности политические союзы.
He and Bulstrode rode back to Middlemarch together, talking of many things—chiefly cholera and the chances of the Reform Bill in the House of Lords, and the firm resolve of the political Unions.
С разочарованным лицом, в грязных серых одеждах он мчался прочь от Христа, утвердившегося в пустыне, отвергшего искушение, и лишь после этого противостояния пришли к нему прислуживавшие ангелы, и тогда Христос занял свое место со сложенными на груди руками.
Sour-faced and in a dirty gray robe, it fled from Christ, who stood firm in the Desert, refusing to be tempted, and, only after this confrontation, then had the ministering angels come, and had Christ taken His place with His hands clasped.
— Этот урок я усвоила, — тихо процедила она, дав себе слово, что больше не пропустит подобный выпад головой. Король Мифрил Халла утвердился на камне. Крепко уперевшись широко расставленными ногами и высоко подняв свой знаменитый топор с зарубками, он призывал дворфов Клана Делзун стоять горой.
"Lesson learned," she muttered under her breath, and she vowed that she'd watch for that devastating head-butt more closely. Upon a stone did Bruenor make his stand. His legs widespread and planted, his many-notched axe held high, the King of Mithral Hall called for his kin, called for all the Delzoun dwarves, to hold firm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test