Translation for "указы-которые" to english
Указы-которые
  • decrees-which
Translation examples
decrees-which
Текст резолюции прилагается к указу, который вступил в силу с даты его публикации.
The text of the resolution constitutes an annex to the Decree, which took effect on the date of its issuance.
99. Следует отменить положения различных указов, которые ограничивают компетенцию судов.
99. Clauses in various decrees which oust the jurisdiction of the courts should be deleted.
Поэтому единственным юридическим основанием существования КОНАМУ является президентский указ, который не гарантирует его сохранение в будущем.
As a result, the only legislative basis for CONAMU's existence was an executive decree which did not assure its future.
102. Следует отменить упомянутые в пункте 26 указы, которые нарушают право на свободу собраний и ассоциации.
102. Decrees which infringe freedom of assembly and association, referred to in paragraph 26 above, should be repealed.
74. Следует отменить все указы, которые лишают суды полномочий в вопросах, связанных с жизнью и свободой людей.
74. All decrees which oust the jurisdiction of courts in matters involving life and liberty of the person should be repealed.
c) следует отменить все указы, которые лишают суды полномочий в вопросах, связанных с жизнью и свободой людей;
(c) All decrees which oust the jurisdiction of courts in matters involving life and liberty of the people should be repealed;
Комитет сожалеет, что он не имел возможности обсудить с делегацией точный смысл указа, который был с опозданием доведен до его сведения.
The Committee regrets that it had no opportunity to discuss with the delegation the exact meaning of the Decree, which was belatedly brought to its attention.
Это выразилось в том, что он был органом, разработавшим проект указа, который в данный момент находится на рассмотрении Сената, куда он был передан тотчас же после его одобрения Палатой депутатов.
It produced the draft decree, which is currently before the Senate following its approval by the Chamber of Deputies.
11. Во время войны 1991-1992 годов было принято несколько президентских указов, которые временно ограничили некоторые основополагающие права и свободы.
11. During the war 1991-1992 there were several presidential decrees which temporarily restricted some fundamental rights and freedoms.
Тот факт, что имущество авторов сообщения было конфисковано в соответствии с указами, которые по-прежнему являются частью национальной правовой системы государства-участника, не повлияли на этот вывод.
The fact that the property had been confiscated under decrees which continue to be part of the national legal system did not alter this position.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test